PT
BR
Pesquisar
Definições



acudais

Será que queria dizer açudais?

A forma acudaisé [segunda pessoa plural do presente do conjuntivo de acudiracudir].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
acudiracudir
( a·cu·dir

a·cu·dir

)
Conjugação:irregular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

1. Prestar socorro ou auxílio. = AJUDAR, AUXILIAR, SOCORRERDESSOCORRER

2. Atender a pedido. = OBEDECER, RESPONDER

3. [Por extensão] [Por extensão] Vir, apresentar-se. = ACORRER, AFLUIR, COMPARECER, CONCORRER

4. [Figurado] [Figurado] Recorrer.

5. Retorquir de pronto. = REPLICAR

6. Manifestar-se, surgir. = OCORRER, SOBREVIR, VIR

etimologiaOrigem etimológica:alteração do português antigo recudir, do latim recutio, -ere, fazer ressoar, repelir.

acudaisacudais

Auxiliares de tradução

Traduzir "acudais" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).




Descomentar: no FLiP existe a conjugação do verbo mas pelo que pesquisei na net e dicionários esta palavra não existe em Português. Penso que só é usada em termos informáticos e no Brasil. Qual será o seu significado?
O verbo descomentar não se encontra registado em nenhum dicionário de língua portuguesa à nossa disposição, mas uma pesquisa na Internet revela que é usado tanto em sites portugueses como em sites brasileiros. Nenhum dicionário consegue registar exaustivamente o léxico de uma língua, nomeadamente no que diz respeito a neologismos, dada a grande produtividade da língua, especialmente pela aposição de afixos a palavras já existentes. A palavra encontra-se bem formada, resultando da aposição do prefixo des- ao verbo comentar, e significa “retirar o carácter de comentário a” (ex.: o programador descomentou algumas linhas do código do programa).