PT
BR
Pesquisar
Definições



acolchoado

A forma acolchoadopode ser [masculino singular particípio passado de acolchoaracolchoar], [adjectivoadjetivo] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
acolchoadoacolchoado
( a·col·cho·a·do

a·col·cho·a·do

)


nome masculino

1. Tecido forrado ou lavrado à maneira de colcha.

2. [Agricultura] [Agricultura] Prática ou técnica agrícola que consiste em cobrir a superfície do solo com uma camada de material orgânico, geralmente restos vegetais, ou com plástico.


adjectivoadjetivo

3. Que se acolchoou.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de acolchoar.

acolchoaracolchoar
( a·col·cho·ar

a·col·cho·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Rechear ou encher como um colchão.

2. Tecer ou guarnecer à maneira de colcha.

3. [Agricultura] [Agricultura] Cobrir o solo com acolchoado, com uma camada de material orgânico, geralmente restos vegetais, ou com plástico.

etimologiaOrigem etimológica:a- + colchão + -ar.

acolchoadoacolchoado

Auxiliares de tradução

Traduzir "acolchoado" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



O particípio passado de imprimir é imprimido?! Que aconteceu ao impresso?!
De facto, impresso também é particípio passado de imprimir, pois este é um verbo que admite mais de um particípio passado, empregando-se geralmente esta forma com os auxiliares ser ou estar e a forma imprimido com os auxiliares ter ou haver.

Cunha e Cintra, na Nova Gramática do Português Contemporâneo [Lisboa: Ed. João Sá da Costa, 1998, p. 442], sugerem que o verbo imprimir só tem duplo particípio quando significa ‘estampar, gravar’, com o exemplo Este livro foi impresso em Portugal, e não quando significa ‘imprimir movimento’, com o exemplo Foi imprimida enorme velocidade ao carro).




Qual a divisão silábica de obstáculo?
A divisão silábica para translineação da palavra obstáculo deverá ser obs.tá.cu.lo.

A divisão silábica para translineação está regulada para o português europeu pela base XLVIII do Acordo Ortográfico de 1945 ou pela base XXI do Acordo Ortográfico de 1990.

Segundo o texto legal, nas sequências com mais de duas consoantes, se houver um grupo indivisível (isto é, as sequências bl, cl, dl, gl, pl, tl; br, cr, dr, gr, pr, tr; ch, fl, vl; fr, vr; nh, lh), a divisão faz-se com esse grupo em início de sílaba, ficando a(s) consoante(s) restante(s) ligada(s) à sílaba anterior (ex.: a.col.cho.ar, angs.tröm, cam.brai.a, cir.cuns.cri.ção, cons.tran.ge.dor, des.bra.var, des.fral.dar, des.plu.mar, des.pri.mor, ec.tlip.se, em.ble.ma, es.gri.mir, hi.po.con.dri.a, in.clu.ir, in.gle.sar, ins.cre.ver, in.tri.gar, trans.gre.dir). Nestas mesmas sequências com mais de duas consoantes, se não houver grupos indivisíveis, a divisão faz-se sempre antes da última consoante (ex.: abs.ten.ção, an.tárc.ti.co, disp.nei.a, felds.pa.to, in.ters.te.lar, lamb.da.cis.mo, sols.ti.ci.al, tungs.té.ni.o).