PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "aclara-vo-lo" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    alcarapa | n. f.

    Resíduo do enxofre com que se aclara o junco das esteiras....


    Que serve para aclarar ou tornar mais claro (ex.: o estudo fornece dados aclaratórios)....


    aclarativo | adj.

    Que serve para aclarar ou tornar mais claro....


    assombrar | v. tr. e pron. | v. tr.

    Causar ou sentir grande espanto ou admiração (ex.: a demonstração assombrou os presentes na sala; em geral, o público assombra-se nesta peça)....


    desassombrar | v. tr. | v. tr. e pron.

    Desembaraçar do que faz sombra....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Tenho um dicionário de Língua Portuguesa e ao observar a divisão silábica me surgiu uma dúvida. Há palavras que são separadas pelo ponto e a outras palavras que foram separadas por dois pontos. O que esses dois pontos significam?
    es.co.la
    es.cri.tó.ri:o