Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

aboleta

3ª pess. sing. pres. ind. de aboletaraboletar
2ª pess. sing. imp. de aboletaraboletar
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

a·bo·le·tar a·bo·le·tar

- ConjugarConjugar

(a- + boleto + -ar)
verbo transitivo

1. [Militar]   [Militar]  Alojar por meio de boleto; aquartelar soldados em casas particulares.

verbo transitivo e pronominal

2. Dar ou obter alojamento em algum lugar. = ACOMODAR, ALOJAR, INSTALAR


SinónimoSinônimo Geral: BOLETAR

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "aboleta" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Esta palavra em blogues

Ver mais

Aboleta -se em pensões vilãs, não há província que não tenha revisitado..

Em daniel abrunheiro

...estes, mas logo no dia 26 chegaram 800 soldados de cavalaria e foi forçoso aboletá -los e arranjar a ração para cavalos..

Em Castelo Branco - O ALBICASTRENSE

Essa dona precisa ser apeada de onde se aboleta ..

Em Jornal Diz Persivo

Ela se aboleta onde há enormes quantidades de recursos..

Em Videversus

Ele resolveu aboletar-se em cargo recheado de mordomias e de onde poderá sair milionário em pouco tempo..

Em Jornalista Polibio Braga
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Venho por este meio para me tirarem uma dúvida que é a seguinte: Quando uma pessoa muda de uma região para a outra, mas dentro do próprio país, como se diz? Emigrar ou Imigrar? E quando uma pessoa vai para outro país para trabalhar e para viver?
Os verbos emigrar e imigrar têm em comum o significado de migrar, e apenas diferem no ponto de vista, isto é, emigrar é "sair, temporária ou definitivamente, do seu país ou região" e imigrar é "entrar e fixar-se, periódica ou definitivamente, num outro país ou região" (o mesmo se aplica aos respectivos derivados, como emigrante/imigrante, emigração/imigração). Esta diferença deve-se ao facto de o verbo emigrar conter, já em latim, um elemento e- ou ex-, que deriva da preposição latina ex e que indica "movimento para fora", da mesma forma que o verbo imigrar contém um elemento i- ou in-, que deriva da preposição latina in e que indica "movimento para dentro".

Assim, pode dizer-se, por exemplo, que um português que vai trabalhar para o estrangeiro emigra, relativamente a Portugal (ex.: o pai dele emigrou aos 17 anos; estava a pensar emigrar para a Austrália), e imigra, relativamente ao país de acolhimento (ex.: a família imigrou e já vive neste país há uma década); da mesma forma, um estrangeiro que veio trabalhar para Portugal é imigrante neste país (ex.: os imigrantes permitem rejuvenescer a população envelhecida) e emigrante no seu país de origem (ex.: todos os meses, o emigrante envia dinheiro à família).

Como foi dito acima, qualquer um destes verbos (e ainda o verbo migrar) pode ser usado tanto para uma acção de mudança de país como de região (ex.: abandonaram o cultivo dos campos e emigraram para a cidade; imigrara vinte anos antes, vindo dos Açores).




Ouve-se e lê-se muito a palavra racio. A mesma não existe no dicionário. Está correcto utilizá-la?
Se quiser utilizar o aportuguesamento do latinismo ratio, deverá acentuá-lo graficamente, isto é, terá de escrever rácio e não *racio.
pub

Palavra do dia

con·ge·ni·al con·ge·ni·al


(con- + genial)
adjectivo de dois géneros
adjetivo de dois géneros

1. Conforme ao génio ou à índole de alguém ou de alguma coisa (ex.: era a rebeldia congenial da adolescência). = INERENTE

2. Próprio por natureza; que vem desde o nascimento (ex.: sentimentos congeniais; virtude congenial). = CONATO, CONGÉNITO, INATO, INGÉNITO, NATO, NATURAL

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/aboleta [consultado em 02-12-2021]