PT
BR
Pesquisar
Definições



açucena

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
açucenaaçucena
|ê| |ê|
( a·çu·ce·na

a·çu·ce·na

)
Imagem

BotânicaBotânica

Designação comum a várias plantas herbáceas, da família das amarilidáceas, de flores muito vistosas, pertencentes aos géneros Amaryllis, Hippeastrum ou Zephyranthes.


nome feminino

1. [Botânica] [Botânica] Designação comum a várias plantas herbáceas, da família das amarilidáceas, de flores muito vistosas, pertencentes aos géneros Amaryllis, Hippeastrum ou Zephyranthes.Imagem

2. [Botânica] [Botânica] Planta herbácea (Lilium candidum) da família das liliáceas, de flores brancas e perfumadas, de que se extrai óleo utilizado na medicina e na perfumaria.Imagem = AÇUCENA-BRANCA, BORDÃO-DE-SÃO-JOSÉ, CECÉM, COPO-DE-LEITE, LÍRIO-BRANCO

3. Flor dessas plantas.

4. [Figurado] [Figurado] Pureza ou inocência.

5. [Brasil] [Brasil] Abertura do castiçal na qual se introduz a vela.

Colectivo:Coletivo:Coletivo:açucenal.
açucenaaçucena


Dúvidas linguísticas



Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).




Agradecia que me esclarecessem em que categoria gramatical podemos classificar a locução à espera e qual a melhor forma de dizer: estou à espera de ti ou estou à tua espera.
A locução à espera tem valor de advérbio (ex.: estou à espera há mais de 20 minutos), pelo que se pode classificá-la como uma locução adverbial.

Em relação à segunda questão, que diz respeito à locução prepositiva à espera de, de acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Lindley Cintra e Celso Cunha (p. 327), existem em português certas locuções prepositivas que permitem a substituição do pronome oblíquo tónico (neste caso, o pronome ti), quando antecedido da preposição de, pelo pronome possessivo correspondente (neste caso, o pronome tua). Assim sendo, ambas as construções devem ser consideradas correctas, à semelhança de casos como em frente de ti / à tua frente, em favor de ti / em teu favor ou à mercê de ti / à tua mercê.