PT
BR
Pesquisar
Definições



Sapa

A forma Sapaé[nome feminino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
sapa1sapa1
( sa·pa

sa·pa

)


nome feminino

1. Pá, geralmente usada para abrir fossos, trincheiras, caminhos subterrâneos.

2. Trabalho feito com essa pá.

3. Trabalho de sapador.

4. Trabalho oculto, ardiloso.

5. Aluvião.

6. [Regionalismo] [Regionalismo] Desmoronamento.

7. [Portugal: Beira] [Portugal: Beira] Tampa ou testo de panela ou de outro vaso culinário.

etimologiaOrigem etimológica:francês sape.

sapa2sapa2
( sa·pa

sa·pa

)


nome feminino

1. Fêmea do sapo.

2. [Regionalismo] [Regionalismo] Pessoa de baixa estatura.

etimologiaOrigem etimológica:alteração de sapo.

SapaSapa

Auxiliares de tradução

Traduzir "Sapa" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Tenho uma dúvida em relação ao emprego ou não do hífen na palavra dessincronizar. A palavra escrita deste modo lê-se /de-ssin-cro-ni-zar/ e normalmente ouve-se pronunciar /des-sin-cro-ni-zar/. Ou seja, o prefixo des- normalmente não perde a sua autonomia quando pronunciado. Neste caso não se devia também usar o hífen? Ou será que o termo dessincronizado é normalmente mal pronunciado, separando-se os dois ss?
A aglutinação do prefixo des- à palavra seguinte não obriga à pronúncia /s/. Aliás, os poucos dicionários que fazem a transcrição fonética das palavras às quais dão entrada registam /des-sin-cro-ni-zar/ e não /de-ssin-cro-ni-zar/.



Gostaria de saber se abasurdido ou abazurdido existem na língua portuguesa. Já as vi escritas e já as ouvi, mas em vários dicionários nada encontro. Verifico que estão sempre num contexto em que significam atónito, espantado, etc.
O adjectivo abasurdido não se encontra registado em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apesar de ter bastantes ocorrências em corpora e motores de pesquisa da Internet, com o significado de “espantado, surpreendido” (ex.: ela ficou abasurdida com a notícia; o comentário deixou-o abasurdido). É provável que a sua origem esteja no francês abasourdi, que significa “atordoado por um grande barulho” e “atordoado por algo surpreendente”. A grafia com s é preferencial, pelo facto de se manter fiel à grafia do étimo francês.