PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Lascarmos" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    isca | n. f. | interj.

    Alimento que se põe no anzol, para atrair o peixe....


    cisão | n. f.

    Ato ou efeito de cindir....


    cissão | n. f.

    O mesmo que cisão....


    cavaca | n. f.

    Bolo seco coberto de calda de açúcar....


    felpa | n. f.

    Pelo saliente nos estofos....




    Dúvidas linguísticas


    Existe a palavra responsível?


    Sou colaborador de uma empresa, na qual a maioria dos colaboradores são senhoras (mulheres) e uma percentagem muito pequena de homens. Toda a comunicação da empresa é feita no feminino. Reportei à administração esta situação pois a comunicação é toda no feminino, e o que me foi dito é que está correto, devido ao novo acordo ortográfico. Ou seja como a maioria são mulheres a comunicação é feita no feminino. Nós homens, recebemos correspondência com Querida Colaboradora e quando se dirigem aos colaboradores da empresa é sempre como Colaboradoras. A minha questão é se está ou não correto? E em que parte do acordo ortográfico isso está presente?