PT
BR
Pesquisar
Definições



Fóssil

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
fóssilfóssil
( fós·sil

fós·sil

)
Imagem

PaleontologiaPaleontologia

Que ou o que constitui resto ou vestígio de plantas ou animais que se encontram nas camadas terrestres anteriores ao actual período geológico (ex.: planta fóssil; estudo dos fósseis).


adjectivo de dois géneros e nome masculinoadjetivo de dois géneros e nome masculino

1. [Paleontologia] [Paleontologia] Que ou o que constitui resto ou vestígio de plantas ou animais que se encontram nas camadas terrestres anteriores ao actual período geológico (ex.: planta fóssil; estudo dos fósseis).Imagem


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

2. Que se extrai da terra e que resulta geralmente da decomposição de organismos de há milhões de anos (ex.: carvão fóssil; combustível fóssil).

3. [Figurado] [Figurado] Que está fora de moda ou que não está a par da actualidade (ex.: ideias fósseis). = ANTIQUADO, OBSOLETO, ULTRAPASSADO

vistoPlural: fósseis.
etimologiaOrigem etimológica:latim fossilis, -e, extraído da terra.
iconPlural: fósseis.
Confrontar: físsil.

Auxiliares de tradução

Traduzir "Fóssil" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A palavra seje existe? Tenho um colega que diz que esta palavra pode ser usada na nossa língua.
Eu disse para ele que esta palavra não existe. Estou certo ou errado?
A palavra seje não existe. Ela é erradamente utilizada em vez de seja, a forma correcta do conjuntivo (subjuntivo, no Brasil) do verbo ser. Frases como “Seje bem-vindo!”, “Seje feita a sua vontade.” ou “Por favor, seje sincero.” são cada vez mais frequentes, apesar de erradas (o correcto é: “Seja bem-vindo!”, “Seja feita a sua vontade.” e “Por favor, seja sincero.”). A ocorrência regular de seje pode dever-se a influências de falares mais regionais ou populares, ou até mesmo a alguma desatenção por parte do falante, mas não deixa de ser um erro.



Qual denominação para a "operação" de passar Francisco a Chico, Helena a Lena, Alice a Lili, etc.
As palavras Chico, Lena ou Lili são hipocorísticos (isto é, nomes próprios usados para designar alguém de maneira informal ou carinhosa) em relação a Francisco, Helena e Alice, respectivamente. Estes três hipocorísticos mostram, contudo, fenómenos diferentes de formação de palavras: em Francisco > Chico há uma redução por aférese acompanhada de alteração expressiva da forma reduzida; em Helena > Lena há uma simples redução por aférese; em Alice > Lili há uma redução com aférese e apócope e com o redobro de uma sílaba. A estes mecanismos pode ainda juntar-se o frequente uso de sufixos aumentativos ou diminutivos (ex. Chicão, Leninha).