PT
BR
    Definições



    Engaje

    A forma Engajepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de engajarengajar], [terceira pessoa singular do imperativo de engajarengajar] ou [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de engajarengajar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    engajarengajar
    ( en·ga·jar

    en·ga·jar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Contratar (indivíduos para determinado serviço).

    2. Aliciar para determinada actividade, especialmente para a emigração.


    verbo transitivo e pronominal

    3. Envolver ou envolver-se politicamente ou ao serviço de uma causa. = EMPENHAR

    4. Alistar-se nas forças armadas.


    verbo pronominal

    5. Ser contratado como engajado.

    etimologiaOrigem: francês engager, dar como caução, empenhar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de engajarSignificado de engajar


    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    No âmbito do meu trabalho surgiu-me uma dúvida na aplicação do Novo Acordo Ortográfico. Agradecia que me ajudassem. Segundo as regras a palavra “Egipto” deveria manter-se como tal pois o “p” sempre se leu, correto? A minha dúvida é que há vários meios de comunicação a falar “Egito” mas depois mantêm palavras com “Egípcios”, etc. Outra possibilidade é que na palavra em questão seja aceite a dupla grafia, mas mesmo assim seria o mais correto mantermos o “Egipto”, não?