PT
BR
Pesquisar
Definições



Engane

A forma Enganepode ser [masculino singular de enganirenganir], [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de enganarenganar], [terceira pessoa singular do imperativo de enganarenganar] ou [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de enganarenganar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
enganarenganar
( en·ga·nar

en·ga·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Empregar enganos.


verbo transitivo

2. Iludir, lograr, induzir em erro.

3. Corromper por meio de sedução. = SEDUZIR

4. Pregar uma peça (por brincadeira).

5. Adormecer.


verbo pronominal

6. Cometer erro involuntário.

7. Errar.

8. Não acertar.

9. Iludir-se.

enganirenganir
( en·ga·nir

en·ga·nir

)
Conjugação:defectiva.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

Tolher-se ou encolher-se com frio.

etimologiaOrigem etimológica:origem obscura.

Auxiliares de tradução

Traduzir "Engane" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A utilização da expressão à séria nunca foi tão utilizada. Quanto a mim esta expressão não faz qualquer sentido. Porque não utiliz am a expressão a sério?
A locução à séria segue a construção de outras tantas que são comuns na nossa língua (junção da contracção à com uma substantivação feminina de um adjectivo, formando locuções com valor adverbial): à antiga, à portuguesa, à muda, à moderna, à ligeira, à larga, à justa, à doida, etc.

Assim, a co-ocorrência de ambas as locuções pode ser pacífica, partindo do princípio que à séria se usará num contexto mais informal que a sério, que continua a ser a única das duas que se encontra dicionarizada. Bastará fazer uma pesquisa num motor de busca na internet para se aferir que à séria é comummente utilizada em textos de carácter mais informal ou cujo destinatário é um público jovem; a sério continua a ser a que apresenta mais ocorrências (num rácio de 566 para 31800!).




Como deverá ser: vice-diretores ou vices-diretores?
Vice- é um elemento de formação que indica "que substitui" ou "que está abaixo" (ex.: vice-presidente, vice-campeão) e não admite flexão (ex.: vice-presidentes, vice-campeões). Este elemento, segundos os textos que regulam a ortografia (tanto no português europeu como no português do Brasil, e tanto antes como depois da aplicação do Acordo Ortográfico de 1990), deverá sempre estar ligado por hífen à palavra seguinte. Por vezes, a palavra vice é usada como redução de palavras que contêm o elemento vice- (ex.: o director estava ausente e foi representado pelo vice[-director]), correspondendo nesse caso a um substantivo que admite flexão (ex.: o director estava ausente e foi representado por um dos vices).