Auxiliares de tradução

    Traduzir "Embarcou-nos" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    raseiro | adj.

    Que tem pouco fundo (ex.: embarcação raseira)....


    trincado | adj.

    Cortado com os dentes....


    boieiro | adj.

    Diz-se de embarcação que flutua bem mesmo em águas pouco profundas (ex.: barco boieiro)....


    Histórico de pesquisas

    A palavra "Embarcou-nos" nas notícias



      Dúvidas linguísticas


      O verbo é extorquir. Encontrei no código de ética médica brasileiro o adjetivo extorsivos. Vim ao Priberam (que adoro) para conferir a ortografia e nem extorcivo nem extorsivo estão na base de dados. Qual é o correto? E como pronunciamos?


      Si e consigo só podem ter valor reflexivo ou podem ser usados quando nos dirigimos a alguém a quem tratamos por "você"? Em relação a para si e consigo, já ouvi dizer que só têm valor reflexivo, não sendo substituíveis por "para o senhor"/"com o senhor", mas sim como "para o senhor mesmo" / "com o senhor mesmo".