PT
BR
Pesquisar
Definições



Embaça

A forma Embaçapode ser [segunda pessoa singular do imperativo de embaçarembaçar] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de embaçarembaçar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
embaçarembaçar
( em·ba·çar

em·ba·çar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Tornar ou ficar baço. = EMBACIARDESEMBAÇAR

2. Tornar ou ficar pálido.

3. [Figurado] [Figurado] Induzir em erro ou cair num engano. = ENGANAR, ILUDIR, LOGRAR

4. Causar ou sentir sensação de empanturramento por ter ingerido comida sem ingerir bebida.


verbo intransitivo

5. Ficar como petrificado. = ESTACAR

6. Ficar confundido ou envergonhado.

7. Perder a força ao atingir um corpo ou superfície mole.

etimologiaOrigem etimológica:em- + baço + -ar.

EmbaçaEmbaça

Auxiliares de tradução

Traduzir "Embaça" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Por vezes somos abordados desta forma: Deseja um café? Sim senhora, trago-lhe já. Sendo eu um indivíduo do sexo masculino, qual é a resposta correcta para esta questão e quais os erros que estão em causa?
As palavras senhor ou senhora são usadas como formas de tratamento de cortesia em relação a alguém a quem nos dirigimos. Assim, devem concordar em género e número com o destinatário da mensagem (ex.: As senhoras desejam chá? [sendo o destinatário feminino plural]; O senhor dá-me licença? [sendo o destinatário masculino singular]).

Na frase em questão na sua dúvida, trata-se de uma resposta dada coloquialmente (ex.: sim, senhora, trago-lhe já; não, senhores, não podem fazer isso), mas que mantém a forma de tratamento e deve obedecer à concordância lógica com o destinatário, pelo que a frase deverá ser, com um destinatário do sexo masculino, Sim, senhor, trago-lhe já.