PT
BR
Pesquisar
Definições



Cabouco

A forma Caboucopode ser [primeira pessoa singular do presente do indicativo de caboucarcaboucar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
caboucocabouco
( ca·bou·co

ca·bou·co

)


nome masculino

1. Buraco ou escavação no solo. = COVA, FOSSO, VALA

2. Escavação para assentamento de alicerces.

3. [Portugal] [Portugal] Espaço em que gira o rodízio dos moinhos ou das azenhas.

4. [Brasil] [Brasil] Caneiro ou levada por onde se despeja a água que sai dos cubos das rodas dos engenhos de açúcar.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: CAVOUCO

etimologiaOrigem etimológica:alteração de cavouco.

caboucarcaboucar
( ca·bou·car

ca·bou·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

1. Abrir caboucos.

2. [Figurado] [Figurado] Dar início a. = ABRIR, INICIAR


verbo transitivo

3. Assentar em caboucos.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: CAVOUCAR

etimologiaOrigem etimológica:cabouco + -ar.

CaboucoCabouco

Auxiliares de tradução

Traduzir "Cabouco" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.



Tenho duas questões a colocar-vos, ambas directamente relacionadas com um programa televisivo sobre língua portuguesa que me impressionou bastante pela superficialidade e facilidade na análise dos problemas da língua. Gostaria de saber então a vossa avisada opinião sobre os seguintes tópicos: 1) no plural da palavra "líder" tem de haver obrigatoriamente a manutenção da qualidade da vogal E? 2) poderá considerar-se que a expressão "prédio em fase de acabamento" é um brasileirismo?
1) No plural da palavra líder, a qualidade da vogal postónica (isto é, da vogal que ocorre depois da sílaba tónica) pode ser algo problemática para alguns falantes.
Isto acontece porque, no português europeu, as vogais a, e e o geralmente não se reduzem foneticamente quando são vogais átonas seguidas de -r em final de palavra (ex.: a letra e de líder, lê-se [ɛ], como a letra e de pé e não como a de se), contrariamente aos contextos em que estão em posição final absoluta (ex.: a letra e de chave, lê-se [i], como a letra e de se e não como a de pé). No entanto, quando estas vogais deixam de estar em posição final de palavra (é o caso do plural líderes, ou de derivados como liderar ou liderança), já é possível fazer a elevação e centralização das vogais átonas, uma regularização muito comum no português, alterando assim a qualidade da vogal átona de [ɛ] para [i], como na alternância comédia > comediante ou pedra > pedrinha. Algumas palavras, porém, mantêm inalterada a qualidade vocálica mesmo em contexto átono (ex.: mestre > mestrado), apesar de se tratar de um fenómeno não regular. Por este motivo, as pronúncias líd[i]res ou líd[ɛ]res são possíveis e nenhuma delas pode ser considerada incorrecta; esta reflexão pode aplicar-se à flexão de outras palavras graves terminadas em -er, como cadáver, esfíncter, hambúrguer, pulôver ou uréter.

2) Não há qualquer motivo linguístico nem estatístico para considerar brasileirismo a expressão em fase de acabamento. Pesquisas em corpora e em motores de busca demonstram que a expressão em fase de acabamento tem, no português europeu, uma frequência muito semelhante a em fase de acabamentos.