PT
BR
Pesquisar
Definições



usufruíra

Será que queria dizer usufruirá?

A forma usufruírapode ser [primeira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de usufruirusufruir] ou [terceira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de usufruirusufruir].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
usufruirusufruir
|u-í| |u-í|
( u·su·fru·ir

u·su·fru·ir

)
Conjugação:irregular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Ter a posse e o gozo de alguma coisa que se não pode alienar ou destruir (ex.: usufruir de um bem imóvel).

2. Usar ou aproveitar alguma coisa boa ou agradável. = DESFRUTAR, FRUIR, GOZAR

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: USUFRUTUAR

etimologiaOrigem etimológica:latim usu fruere, fruir do uso.

Auxiliares de tradução

Traduzir "usufruíra" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Numa frase: o fulano leva-nos o dinheiro todo. Eu quero abreviar: o fulano leva-no-lo todo. Será correcto?
Como poderá constatar na Gramática do Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, na secção Pronomes, o pronome clítico de complemento directo de terceira pessoa masculino é o, sendo que, quando é antecedido de uma forma verbal ou de outro clítico terminado em s, se lhe acrescenta um l (ex.: leva-nos o dinheiro = leva-no-lo; comprou-vos o terreno = comprou-vo-lo; chamámos o professor = chamámo-lo). A mesma regra se aplica, obviamente, em caso de flexão do pronome clítico em questão (ex.: leva-nos as malas = leva-no-las; comprou-vos a casa = comprou-vo-la; chamámos os professores = chamámo-los).



Ao utilizar um parafuso sobre uma rosca, de maneira indevida ou forçada, ocorre um desgaste ou mesmo uma inutilização desta rosca. Sempre utilizei e ouvi o termo "espanar" a rosca. O termo está incorreto?
O verbo espanar, que deriva do italiano spanare e é homónimo do verbo espanar derivado de pano, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa com o sentido “desgastar (uma rosca) até ao ponto da sua inutilização”, sendo, de acordo com o mesmo dicionário, uma palavra de curso mais generalizado no Brasil.