PT
BR
Pesquisar
    Definições



    rotundas

    A forma rotundaspode ser [feminino plural de rotundarotunda] ou [feminino plural de rotundorotundo].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    rotundorotundo
    ( ro·tun·do

    ro·tun·do

    )


    adjectivoadjetivo

    1. Redondo.

    2. [Figurado] [Figurado] Obeso, gordo.

    3. Que não deixa dúvidas ou não admite contestação (ex.: assistimos à rotunda vitória da abstenção). = CATEGÓRICO, PEREMPTÓRIO, REDONDO

    etimologiaOrigem etimológica: latim rotundus, -a, -um.
    Significado de rotundo
   Significado de rotundo
    rotundarotunda
    ( ro·tun·da

    ro·tun·da

    )


    nome feminino

    1. [Arquitectura] [Arquitetura] [Arquitetura] Construção circular que termina em cúpula arredondada.

    2. Praça ou largo, de forma circular, onde desembocam várias ruas e o trânsito se processa em sentido giratório.

    Significado de rotunda
   Significado de rotunda

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "rotundas" para: Espanhol Francês Inglês

    Anagramas



    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Tenho assistido a várias discussões sobre as palavras escoteiro/escuteiro e sobre escotismo/escutismo e gostaria de uma explicação linguística. São sinónimos ou são coisas diferentes?