PT
BR
Pesquisar
Definições



resignada

A forma resignadapode ser [feminino singular de resignadoresignado] ou [feminino singular particípio passado de resignarresignar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
resignarresignar
( re·sig·nar

re·sig·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Desistir de alguma coisa, geralmente em favor de outrem. = ABDICAR, RENUNCIAR


verbo transitivo e intransitivo

2. Abandonar um cargo ou função de forma voluntária. = DEMITIR-SE


verbo pronominal

3. Ter resignação; aceitar pacientemente o que se apresenta ou acontece. = CONFORMAR-SE, SUJEITAR-SE

4. Submeter-se à vontade divina.

etimologiaOrigem etimológica: latim resigno, -are, tirar o selo, abrir, descobrir, desvendar, anular, renunciar.
iconeConfrontar: resinar.
resignadoresignado
( re·sig·na·do

re·sig·na·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se resignou ou a que se resignou.

2. Que suporta um mal com resignação. = CONFORMADO, PACIENTEINCONFORMADO, REVOLTADO

3. Que se submete a uma força superior.

4. Diz-se do cargo de que alguém se exonera espontaneamente.

etimologiaOrigem etimológica: particípio de resignar.
resignadaresignada

Auxiliares de tradução

Traduzir "resignada" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



A palavra caravançarai é utilizadíssima por José Saramago, em seu livro O Evangelho segundo Jesus Cristo. É possível entender do que se trata, mas eu gostaria de ter uma explicação mais exata, com informação, inclusive da origem da palavra e não a encontrei em seu dicionário on-line. Poderiam os senhores me encaminhar o verbete?
A palavra caravançarai é forma variante de caravançará, termo de origem persa que significa “estalagem onde se hospedam gratuitamente as caravanas que atravessam regiões desertas”.