PT
BR
Pesquisar
Definições



pan-hispânico

A forma pan-hispânicopode ser [masculino singular de hispânicohispânico] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
pan-hispânicopan-hispânico
pan-hispânico


adjectivoadjetivo

etimologiaOrigem etimológica: pan- + hispânico.
icone(A definição desta palavra estará disponível brevemente. Envie comentários ou sugestões para dicionario@priberam.pt)
hispânicohispânico
( his·pâ·ni·co

his·pâ·ni·co

)


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

1. Relativo à Hispânia, designação romana dada à Península Ibérica, ou o seu natural ou habitante. = HISPANIENSE, HISPANO

2. Relativo a Espanha ou o seu natural ou habitante. = CASTELHANO, ESPANHOL

3. Que ou quem é relativo ou pertencente à América Latina ou a um dos países americanos em que se fala idioma oriundo do latim. = LATINO-AMERICANO

etimologiaOrigem etimológica: latim hispanicus, -a, -um.
pan-hispânicopan-hispânico


Dúvidas linguísticas



Como se designa algo que escraviza? Os termos escravizante e escravizador não aparecem no dicionário.
Nenhum dicionário regista de modo exaustivo o léxico de uma língua e o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa (DPLP) não é excepção. Apesar de não se encontrarem registadas no DPLP, as palavras escravizador e escravizante podem ser encontradas noutros dicionários de língua portuguesa com o significado “que escraviza”.

Estas duas palavras são formadas com dois dos sufixos mais produtivos do português (-ante e -dor), pelo que é sempre possível formar correctamente novas palavras com estes sufixos (normalmente a partir de verbos) que não se encontram registadas em nenhum dicionário.




Acredito que exista a palavra marrom, relacionada à cor em nosso idioma, portanto gostaria que vocês a incluíssem.
A palavra marrom existe de facto no português do Brasil, com o sentido da cor que referiu, vindo atestada em diversos dicionários brasileiros. Todavia, o dicionário que consultou, o Dicionário da Língua Portuguesa On-line, da responsabilidade da Texto Editores, foi feito de acordo com o português europeu, variedade de português onde marrom não é utilizado, mas sim castanho. É por esse motivo que não encontra marrom nas suas pesquisas.