PT
BR
Pesquisar
Definições



americanos

A forma americanosé [masculino plural de americanoamericano].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
americanoamericano
( a·me·ri·ca·no

a·me·ri·ca·no

)
Imagem

Termo ferroviárioTermo ferroviário

Antigo carro de viação de tracção animal que circulava em carris.


adjectivoadjetivo

1. Relativo ou pertencente à América.

2. Relativo ou pertencente aos Estados Unidos da América, país da América do Norte.


nome masculino

3. Natural ou habitante da América.

4. Natural, habitante ou cidadão dos Estados Unidos da América.

5. [Termo ferroviário] [Termo ferroviário] Antigo carro de viação de tracção animal que circulava em carris.Imagem


adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

6. [Viticultura] [Viticultura] Diz-se de ou casta de uva trazida da América ou dos seus híbridos. = MORANGUEIRO

7. [Enologia] [Enologia] Diz-se de ou vinho feito a partir dessas uvas. = MORANGUEIRO

etimologiaOrigem etimológica:América, topónimo + -ano.
Colectivo:Coletivo:Coletivo:americanada.

Auxiliares de tradução

Traduzir "americanos" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



A utilização da expressão à séria nunca foi tão utilizada. Quanto a mim esta expressão não faz qualquer sentido. Porque não utiliz am a expressão a sério?
A locução à séria segue a construção de outras tantas que são comuns na nossa língua (junção da contracção à com uma substantivação feminina de um adjectivo, formando locuções com valor adverbial): à antiga, à portuguesa, à muda, à moderna, à ligeira, à larga, à justa, à doida, etc.

Assim, a co-ocorrência de ambas as locuções pode ser pacífica, partindo do princípio que à séria se usará num contexto mais informal que a sério, que continua a ser a única das duas que se encontra dicionarizada. Bastará fazer uma pesquisa num motor de busca na internet para se aferir que à séria é comummente utilizada em textos de carácter mais informal ou cujo destinatário é um público jovem; a sério continua a ser a que apresenta mais ocorrências (num rácio de 566 para 31800!).




Gostaria de saber qual a designação correcta para um grupo de pessoas que usa cantar os reis: Trupe de Reis ou Troupe de Reis?
Sendo troupe um galicismo para o qual já existe o aportuguesamento trupe, a designação aconselhada é Trupe de Reis.