PT
BR
Pesquisar
Definições



mercês

A forma mercêsé [feminino plural de mercêmercê].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
mercêmercê
( mer·cê

mer·cê

)


nome feminino

1. Concessão de uma graça.

2. Benefício, favor.

3. Provimento num cargo público ou num título honorífico.

4. Arbítrio, capricho.


à mercê de

Ao arbítrio de.

mercê de

Graça de.

vossa mercê

Forma de tratamento cerimonioso que se dirige a pessoas que não são tratadas por tu e que obriga à concordância com o verbo na terceira pessoa. (Geralmente com inicial maiúscula.)

etimologiaOrigem etimológica:latim merces, -edis, salário, soldo, recompensa, punição, castigo, rendimento, juros, preço, dano, prejuízo.

iconeConfrontar: merce.
mercêsmercês

Auxiliares de tradução

Traduzir "mercês" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se "frigidíssimo" é superlativo absoluto sintético de "frio".
Os adjectivos frio e frígido têm em comum o superlativo absoluto sintético frigidíssimo, pois provêm ambos do étimo latino frigidus.



Gostaria de saber qual a pronúncia correcta de periquito?
Ao contrário da ortografia, que é regulada por textos legais (ver o texto do Acordo Ortográfico), não há critérios rigorosos de correcção linguística no que diz respeito à pronúncia, e, na maioria dos casos em que os falantes têm dúvidas quanto à pronúncia das palavras, não se trata de erros, mas de variações de pronúncia relacionadas com o dialecto, sociolecto ou mesmo idiolecto do falante. O que acontece é que alguns gramáticos preconizam determinadas indicações ortoépicas e algumas obras lexicográficas contêm indicações de pronúncia ou até transcrições fonéticas; estas indicações podem então funcionar como referência, o que não invalida outras opções que têm de ser aceites, desde que não colidam com as relações entre ortografia e fonética e não constituam entraves à comunicação.

A pronúncia que mais respeita a relação ortografia/fonética será p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal central fechada (denominada muitas vezes “e mudo”), presente, no português europeu, em de, saudade ou seminu. Esta é a opção de transcrição adoptada pelo Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa e do Grande Dicionário Língua Portuguesa da Porto Editora. Há, no entanto, outro fenómeno que condiciona a pronúncia desta palavra, fazendo com que grande parte dos falantes pronuncie p[i]riquito, correspondendo o símbolo [i] à vogal anterior fechada, presente em si, minuta ou táxi. Trata-se da assimilação (fenómeno fonético que torna iguais ou semelhantes dois ou mais segmentos fonéticos diferentes) do som [i] de p[i]riquito pelo som [i] de per[i]qu[i]to.

A dissimilação, fenómeno mais frequente em português e inverso da assimilação, é tratada na resposta pronúncia de ridículo, ministro ou vizinho.