PT
BR
Pesquisar
    Definições



    marasse

    A forma marassepode ser [primeira pessoa singular do pretérito imperfeito do conjuntivo de mararmarar] ou [terceira pessoa singular do pretérito imperfeito do conjuntivo de mararmarar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    marar1marar1
    ( ma·rar

    ma·rar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. [Informal] [Informal] Causar a morte de. = ASSASSINAR

    2. [Informal] [Informal] Causar danos ou estragos em (ex.: os filhos mararam a aparelhagem).


    verbo intransitivo

    3. [Informal] [Informal] Tornar-se louco ou tresloucado (ex.: ele marou com as drogas).

    etimologiaOrigem etimológica: origem indiana.
    Significado de marar
   Significado de marar
    marar2marar2
    ( ma·rar

    ma·rar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    [Informal] [Informal] Apreciar com a visão. = GALAR

    etimologiaOrigem etimológica: origem obscura.
    Significado de marar
   Significado de marar


    Dúvidas linguísticas


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?


    Podem indicar-me o significado de empresas autentizóticas.