PT
BR
    Definições



    lapidação

    A forma lapidaçãopode ser [derivação feminino singular de lapidarlapidar] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    lapidaçãolapidação
    ( la·pi·da·ção

    la·pi·da·ção

    )


    nome feminino

    1. Acto ou efeito de lapidar.

    2. Suplício do apedrejamento.

    3. Lapidagem.

    4. [Figurado] [Figurado] Educação, aperfeiçoamento.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de lapidaçãoSignificado de lapidação
    lapidar1lapidar1
    ( la·pi·dar

    la·pi·dar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Atacar ou matar com pedras. = APEDREJAR

    2. Criar superfícies planas e polidas em pedras preciosas. = FACETAR

    3. [Figurado] [Figurado] Aperfeiçoar, polir, refinar.

    etimologiaOrigem: latim lapido, -are, atacar com pedras, apedrejar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de lapidarSignificado de lapidar
    lapidar2lapidar2
    ( la·pi·dar

    la·pi·dar

    )


    adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

    1. De lápide ou a ela relativo.

    2. Próprio de lápide.

    3. Gravado em lápide.

    4. De alta qualidade.

    etimologiaOrigem: latim lapidaris, -e.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de lapidarSignificado de lapidar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "lapidação" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.


    Gostaria de saber se a palavra conscientizar existe. Temos tido algum debate sobre isso porque, apesar de muito usada, não consta aqui no dicionário.