PT
BR
    Definições



    lapidação

    A forma lapidaçãopode ser [derivação feminino singular de lapidarlapidar] ou [nome feminino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    lapidaçãolapidação
    ( la·pi·da·ção

    la·pi·da·ção

    )


    nome feminino

    1. Acto ou efeito de lapidar.

    2. Suplício do apedrejamento.

    3. Lapidagem.

    4. [Figurado] [Figurado] Educação, aperfeiçoamento.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de lapidaçãoSignificado de lapidação
    lapidar1lapidar1
    ( la·pi·dar

    la·pi·dar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Atacar ou matar com pedras. = APEDREJAR

    2. Criar superfícies planas e polidas em pedras preciosas. = FACETAR

    3. [Figurado] [Figurado] Aperfeiçoar, polir, refinar.

    etimologiaOrigem: latim lapido, -are, atacar com pedras, apedrejar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de lapidarSignificado de lapidar
    lapidar2lapidar2
    ( la·pi·dar

    la·pi·dar

    )


    adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

    1. De lápide ou a ela relativo.

    2. Próprio de lápide.

    3. Gravado em lápide.

    4. De alta qualidade.

    etimologiaOrigem: latim lapidaris, -e.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de lapidarSignificado de lapidar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "lapidação" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Gostaria que me esclarecessem se a palavra talhagem pode ou não ser utilizada. Utilizamos esta palavra em metalomecânica pois, além de vários outros equipamentos robotizados de maquinação industrial de peças de precisão como tornos de comando numérico CNC, rectificadoras, robôs de soldadura, temos uma talhadora e costumamos designar o trabalho realizado por esta máquina de talhagem, mas ainda não o encontramos em nenhum dicionário.


    Minha dúvida é a seguinte: Quando eu digo que vou emprestar algo (vou-te emprestar minha camiseta, por exemplo), essa frase está errada? E quando digo que vou emprestar algo de alguém (vou emprestar sua camiseta, por exemplo)? Queria saber se ambas as frases estão corretas, se são ambíguas ou algo do gênero ou se o verbo emprestar tem um jeito certo de ser usado.