PT
BR
    Definições



    lacraste

    A forma lacrasteé [segunda pessoa singular do pretérito perfeito do indicativo de lacrarlacrar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    lacrarlacrar
    ( la·crar

    la·crar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Fechar com lacre (ex.: lacrar um envelope; lacrar uma urna).DESLACRAR

    2. [Brasil] [Brasil] Colocar selo legal lacrado para regularizar a matrícula de um veículo (ex.: lacrar placa de moto).


    verbo transitivo e intransitivo

    3. [Brasil, Informal] [Brasil, Informal] Destacar-se por ser ou fazer algo com excelência, qualidade ou sucesso; ser incrível (ex.: a resposta lacrou o debate; com esse elenco, o filme promete lacrar). = ARRASAR

    etimologiaOrigem: lacre + -ar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de lacrarSignificado de lacrar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "lacraste" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Como se deve chamar o acto de colocar/retirar uma arma no coldre? Coldrear/sacar?


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?