PT
BR
Pesquisar
Definições



promete

A forma prometepode ser [segunda pessoa singular do imperativo de prometerprometer] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de prometerprometer].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
prometerprometer
|ê| |ê|
( pro·me·ter

pro·me·ter

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

1. Afirmar previamente que se vai cumprir, dar ou realizar algo.

2. Dizer ou escrever um compromisso em relação a algo. = COMPROMETER-SE

3. Dar probabilidades ou esperanças.

4. Dar indício, geralmente de algo que é considerado positivo.

5. Fazer promessas.

6. Dizer antecipadamente. = PREDIZER

etimologiaOrigem etimológica:latim promitto, -ere, enviar para diante, deixar ir para diante, deixar crescer, garantir, assegurar.

prometepromete

Auxiliares de tradução

Traduzir "promete" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Tenho sempre uma dúvida: utiliza-se crase antes de pronomes demonstrativos como esse, essa, esta, este?
A crase é a contracção de duas vogais iguais, sendo à (contracção da preposição a com o artigo definido a) a crase mais frequente. Para que se justifique esta crase é necessário que haja um contexto em que estejam presentes a preposição a e o artigo a (ex.: A [artigo] menina estava em casa; Entregou uma carta a [preposição] uma menina; Entregou uma carta à [preposição + artigo] menina). Ora, os pronomes demonstrativos não coocorrem com preposições (ex.: Esta menina estava em casa; *A [artigo] esta menina estava em casa; Entregou a carta a [preposição] esta menina; *Entregou a carta à [preposição + artigo] esta menina; o asterisco indica agramaticalidade), pelo que não poderá haver crase antes de artigos demonstrativos, mas apenas a ocorrência da preposição, quando o contexto o justifique.

Além do que foi dito acima, é de referir que pode haver crase com um artigo demonstrativo começado por a- (ex.: Não prestou atenção àquilo [preposição a + pronome demonstrativo aquilo]), mas trata-se da contracção da preposição a com a primeira vogal do pronome demonstrativo (ex.: àquele, àqueloutro, àquilo).




Pretendo esclarecer a seguinte dúvida: deve escrever-se ir DE ENCONTRO às necessidades dos clientes ou ir AO ENCONTRO das necessidades dos clientes.
Apesar de serem frequentemente confundidas, as locuções prepositivas ao encontro de e de encontro a têm significados diferentes e chegam a ser antónimas. Assim, a locução ao encontro de pode significar “na direcção de”, “à procura de” ou “em consonância com” (ex.: queria ir ao encontro das necessidades dos clientes). Pelo contrário, a locução de encontro a pode significar “em sentido oposto”, podendo ser sinónimo da preposição contra (ex.: não podia ir de encontro às necessidades dos clientes).
Estas duas locuções podem formar locuções verbais em conjugação com vários verbos (ex. correr/ir/vir ao encontro de; ir/surgir/vir de encontro a), com significados semelhantes, como se pode ver nos exemplos acima.