PT
BR
    Definições



    imolador

    A forma imoladorpode ser [derivação masculino singular de imolarimolar] ou [adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    imoladorimolador
    |dô| |dô|
    ( i·mo·la·dor

    i·mo·la·dor

    )


    adjectivo e nome masculinoadjetivo e nome masculino

    Que ou aquele que imola.

    etimologiaOrigem:latim immolator, -oris, sacrificador.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: emulador.
    Significado de imolador
    imolarimolar
    ( i·mo·lar

    i·mo·lar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo

    1. Oferecer em sacrifício, matando. = SACRIFICAR

    2. Assassinar, massacrar, matar.

    3. [Figurado] [Figurado] Prescindir de algo. = SACRIFICAR


    verbo transitivo e pronominal

    4. Prejudicar(-se), arruinar(-se).


    verbo pronominal

    5. Sacrificar(-se), tirando a própria vida, geralmente por meio do fogo.

    etimologiaOrigem:latim immolo, -are.

    Secção de palavras relacionadas

    iconeConfrontar: emular.
    Significado de imolar

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "imolador" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Quais ortografias estão correctas e haverá maneiras alternativas de escrever as palavras? 1)órfãzinha,2)avòzinha,3)sòzinho,4)heróizinho.


    No corrector do Flip 7 defrontei-me com um erro assinalado em "karateca". Por outro lado "carateca" não é considerado como erro. Em português de Portugal, isto a fazer fé no dicionário de Português da Porto Editora, o praticante de "karaté" é um "karateca". Ao que parece, no Brasil, um praticante de "karaté" é um "carateca". Portanto acho que a palavra "karateca" deveria ser incluída no léxico de português de Portugal, e deveria ser eliminada a palavra "carateca" por pertencer ao léxico brasileiro. É óbvio que isto tem a ver com opções difíceis na grafia das palavras de origem estrangeira.