PT
BR
Pesquisar
Definições



giram

A forma girampode ser [terceira pessoa plural do imperativo de gerirgerir], [terceira pessoa plural do presente do conjuntivo de gerirgerir] ou [terceira pessoa plural do presente do indicativo de girargirar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
gerirgerir
( ge·rir

ge·rir

)
Conjugação:irregular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

Administrar, dirigir (negócios).

iconeConfrontar: gerar.
girargirar
( gi·rar

gi·rar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo

1. Dar voltas em torno do seu eixo.

2. Descrever uma curva.

3. Andar em giro.

4. Circular.

5. Ir andando; ser levado.

6. Andar; ter circuito; ter curso; correr.

7. [Informal] [Informal] Passear.

8. [Figurado] [Figurado] Agitar-se, lidar.

9. Negociar.


verbo transitivo

10. Circundar; percorrer em volta.

11. [Brasil] [Brasil] Endoidecer; ficar maluco.

giramgiram

Auxiliares de tradução

Traduzir "giram" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



O uso da palavra empoderamento como tradução para empowerment é correto, ou trata-se de neologismo? A palavra apoderamento tem o sentido reflexivo do verbo apoderar-se, que não encontramos no verbo to empower e seu significado. Qual o melhor termo para traduzir a expressão do inglês, para a qual encontrei o sentido de investir de poder ou autoridade legal; suprir com uma habilidade, habilitar?
O substantivo apoderamento parece realmente distinto de empoderamento, já que é a acção de se apoderar, de tomar posse.

Pesquisas feitas em corpora e em motores de busca da Internet em língua portuguesa revelam que o uso de empoderamento, adaptação do inglês empowerment, é já bastante generalizado, razão que pode ter estado na origem da inclusão do termo no Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Lisboa: Academia das Ciências/Verbo, 2001), onde é definido como "obtenção, alargamento ou reforço de poder". Este neologismo, cuja formação respeita as regras morfológicas da língua portuguesa, refere-se maioritariamente ao aumento da força política, social ou económica de grupos alvo de discriminação (étnica, religiosa, sexual ou outra). Na esfera individual, refere-se ao desenvolvimento das capacidades de um indivíduo, à sua realização pessoal.

Quanto ao verbo inglês to empower (cuja adaptação dá origem ao verbo empoderar), para além dos sentidos de "autorizar" e de "proporcionar", ele também significa "promover a afirmação ou a influência", segundo o dicionário inglês Merriam-Webster Online. Novamente, pesquisas em corpora e em motores de busca atestam a utilização de diversas formas do verbo empoderar.