PT
BR
    Definições



    exprimida

    A forma exprimidapode ser [feminino singular de exprimidoexprimido] ou [feminino singular particípio passado de exprimirexprimir].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    exprimirexprimir
    |eis| ou |es| |eis| ou |es|
    ( ex·pri·mir

    ex·pri·mir

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:abundante.


    verbo transitivo e pronominal

    1. Manifestar os seus sentimentos, as suas expressões por palavras ou gestos.

    2. Manifestar por meio de um trabalho de arte.

    3. Dar a conhecer. = COMUNICAR


    verbo pronominal

    4. Fazer conhecer as suas ideias ou sentimentos.

    sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: EXPRESSAR
    sinonimo ou antonimoAntónimoAntônimo geral: CALAR, SILENCIAR

    etimologiaOrigem: latim exprimo, -ere, espremer, fazer sair, pronunciar, arrancar.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de exprimirSignificado de exprimir
    exprimidoexprimido
    ( ex·pri·mi·do

    ex·pri·mi·do

    )


    adjectivoadjetivo

    Que se exprimiu.

    etimologiaOrigem: particípio de exprimir.

    Secção de palavras relacionadas

    Significado de exprimidoSignificado de exprimido

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "exprimida" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário



    Dúvidas linguísticas


    Gostava de saber o antónimo de misantropo.


    Encontrei uma resposta que passo a transcrever "Na frase Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante existe uma locução (aquele grupo de jovens) que corresponde a um sujeito da oração subordinada (quando aquele grupo de jovens se encontraram perto do restaurante) com uma estrutura complexa. Nesta locução, o núcleo do sintagma é grupo, e é com este substantivo que deve concordar o verbo encontrar. Desta forma, a frase correcta seria Já passava das duas da manhã quando aquele grupo de jovens se encontrou perto do restaurante."
    Sendo que a frase em questão foi retirada do Campeonato Nacional de Língua Portuguesa, e a frase completa é "Já passava das duas quando aquele grupo de jovens se encontraram perto da discoteca, aonde o Diogo os aguardava". Segundo a vossa resposta, dever-se-ia ter escrito "(...) aquele grupo de jovens se encontrou (...)". Mas se assim for, também seria de considerar "aonde o Diogo os aguardava", pois se consideramos que o sujeito é singular, não faz sentido dizer "os aguardava", mas sim "o aguardava". No entanto, não podemos considerar que existe concordância atractiva em que "deixamos o verbo no singular quando queremos destacar o conjunto como uma unidade. Levamos o verbo ao plural para evidenciarmos os vários elementos que compõem o todo." (Gramática do Português Contemporâneo Cunha/Cintra)? Agradeço elucidação se mantêm a vossa opinião, tendo a frase completa. Já agora, na frase utiliza-se "aonde Diogo os esperava". Não deveria ser "onde"?