PT
BR
Pesquisar
Definições



estratificada

A forma estratificadapode ser [feminino singular de estratificadoestratificado] ou [feminino singular particípio passado de estratificarestratificar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
estratificarestratificar
( es·tra·ti·fi·car

es·tra·ti·fi·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

Dispor ou colocar em camadas sobrepostas ou em estratos.

etimologiaOrigem etimológica:estrati- + -ficar.
estratificadoestratificado
( es·tra·ti·fi·ca·do

es·tra·ti·fi·ca·do

)


adjectivoadjetivo

Disposto em camadas.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de estratificar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "estratificada" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Questiono a existência da palavra extrudido ou estará incorrecta? Encontrei a palavra associada ao estado de alumínio, alumínio extrudido.
O vocábulo extrudido significa "que é obtido por extrusão", isto é, “que foi forçado a passar por uma fieira ou por um orifício para ficar com formato alongado”, sendo um adjectivo que qualifica essencialmente materiais maleáveis, plásticos ou metálicos (ex.: acrílico extrudido, alumínio extrudido, poliestireno extrudido). Esta palavra, que não se encontra registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa consultados, é muito usada em domínios tecnológicos e industriais. Corresponde ao particípio passado do verbo extrudir (também ele ainda não registado em dicionários gerais de língua portuguesa), derivado do verbo latino extrudere, que significa "empurrar para fora", "obrigar a sair". Este verbo ou o respectivo particípio adjectival encontram-se já atestados em dicionários gerais de outras línguas modernas como o espanhol (extrudir), o francês (extrudé) ou o inglês (extrude).
Paralelamente, encontra-se registado no Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa o adjectivo extrudado, com o mesmo significado acima atribuído a extrudido, tendo como etimologia uma derivação algo irregular pela aposição do sufixo verbal regular -ar ao radical extrud-, que seria uma alteração do radical extrus-, presente na palavra extrusão.




É incorreto pluralizar a palavra aleluia?
A palavra aleluia pode ser utilizada como substantivo feminino ou como interjeição. Como substantivo admite o plural aleluias (ex.: Ouviam-se as aleluias fora da igreja. A criança apanhou um molho de aleluias.), mas como interjeição é invariável em número (ex.: Já chegámos! Aleluia!).