PT
BR
Pesquisar
Definições



engalhada

A forma engalhadaé [feminino singular particípio passado de engalharengalhar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
engalharengalhar
( en·ga·lhar

en·ga·lhar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo e pronominal

1. Criar ou ficar com galhos.


verbo transitivo e pronominal

2. Meter ou meter-se entre galhos.

3. Misturar ou prender-se de maneira confusa. = EMARANHAR, ENREDAR


verbo intransitivo

4. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Chorar ou rabujar, a criança, agitando os braços.


verbo transitivo

5. [Portugal: Beira, Trás-os-Montes] [Portugal: Beira, Trás-os-Montes] Entreter; distrair (ex.: as crianças engalham muito a gente).

6. [Regionalismo] [Regionalismo] Fazer afastar ou desviar-se. = ENXOTAR, ESPANTAR

7. [Antigo] [Antigo] Corromper por meio de sedução. = ENGANAR, SEDUZIR

8. [Antigo] [Antigo] Causar estorvo, incómodo. = ATRAPALHAR, ESTORVAR, INCOMODAR, IMPEDIR

9. [Antigo] [Antigo] Contratar a troco de salário. = ASSALARIAR

etimologiaOrigem etimológica:en- + galho + -ar.

engalhadaengalhada

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



"Rastreabilidade" pode ou não ser usada em português correcto?
A palavra rastreabilidade (com o significado “qualidade do que é rastreável”), apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários de língua portuguesa à nossa disposição, apresenta uma formação correcta (de acordo com o paradigma -ável / -abilidade), pelo que o seu uso é possível. O adjectivo rastreável (de rastrear + sufixo -ável), apesar da sua formação correcta e da sua relativa frequência, apenas se encontra registado no Vocabulário Ortográfico da Academia Brasileira de Letras.



Tenho duas questões a colocar-vos, ambas directamente relacionadas com um programa televisivo sobre língua portuguesa que me impressionou bastante pela superficialidade e facilidade na análise dos problemas da língua. Gostaria de saber então a vossa avisada opinião sobre os seguintes tópicos: 1) no plural da palavra "líder" tem de haver obrigatoriamente a manutenção da qualidade da vogal E? 2) poderá considerar-se que a expressão "prédio em fase de acabamento" é um brasileirismo?
1) No plural da palavra líder, a qualidade da vogal postónica (isto é, da vogal que ocorre depois da sílaba tónica) pode ser algo problemática para alguns falantes.
Isto acontece porque, no português europeu, as vogais a, e e o geralmente não se reduzem foneticamente quando são vogais átonas seguidas de -r em final de palavra (ex.: a letra e de líder, lê-se [ɛ], como a letra e de pé e não como a de se), contrariamente aos contextos em que estão em posição final absoluta (ex.: a letra e de chave, lê-se [i], como a letra e de se e não como a de pé). No entanto, quando estas vogais deixam de estar em posição final de palavra (é o caso do plural líderes, ou de derivados como liderar ou liderança), já é possível fazer a elevação e centralização das vogais átonas, uma regularização muito comum no português, alterando assim a qualidade da vogal átona de [ɛ] para [i], como na alternância comédia > comediante ou pedra > pedrinha. Algumas palavras, porém, mantêm inalterada a qualidade vocálica mesmo em contexto átono (ex.: mestre > mestrado), apesar de se tratar de um fenómeno não regular. Por este motivo, as pronúncias líd[i]res ou líd[ɛ]res são possíveis e nenhuma delas pode ser considerada incorrecta; esta reflexão pode aplicar-se à flexão de outras palavras graves terminadas em -er, como cadáver, esfíncter, hambúrguer, pulôver ou uréter.

2) Não há qualquer motivo linguístico nem estatístico para considerar brasileirismo a expressão em fase de acabamento. Pesquisas em corpora e em motores de busca demonstram que a expressão em fase de acabamento tem, no português europeu, uma frequência muito semelhante a em fase de acabamentos.