PT
BR
Pesquisar
Definições



engalhara

Será que queria dizer engalhará?

A forma engalharapode ser [primeira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de engalharengalhar] ou [terceira pessoa singular do pretérito mais-que-perfeito do indicativo de engalharengalhar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
engalharengalhar
( en·ga·lhar

en·ga·lhar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo intransitivo e pronominal

1. Criar ou ficar com galhos.


verbo transitivo e pronominal

2. Meter ou meter-se entre galhos.

3. Misturar ou prender-se de maneira confusa. = EMARANHAR, ENREDAR


verbo intransitivo

4. [Portugal: Trás-os-Montes] [Portugal: Trás-os-Montes] Chorar ou rabujar, a criança, agitando os braços.


verbo transitivo

5. [Portugal: Beira, Trás-os-Montes] [Portugal: Beira, Trás-os-Montes] Entreter; distrair (ex.: as crianças engalham muito a gente).

6. [Regionalismo] [Regionalismo] Fazer afastar ou desviar-se. = ENXOTAR, ESPANTAR

7. [Antigo] [Antigo] Corromper por meio de sedução. = ENGANAR, SEDUZIR

8. [Antigo] [Antigo] Causar estorvo, incómodo. = ATRAPALHAR, ESTORVAR, INCOMODAR, IMPEDIR

9. [Antigo] [Antigo] Contratar a troco de salário. = ASSALARIAR

etimologiaOrigem etimológica: en- + galho + -ar.
engalharaengalhara

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Vi hoje na TV (RTP 1 - Falar bem português) que maçapão se escreve com ç e não com ss. No vosso dicionário on-line aparece com o mesmo significado escrito das duas maneiras. Está correcto ou a RTP 1 está errada?
Os dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa, o Dicionário Houaiss ou o Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, registam ambas as variantes gráficas (massapão e maçapão). No entanto, de acordo com o Dicionário Etimológico da Língua Portuguesa, de José Pedro Machado, a variante maçapão deve ser preferível à variante massapão, porque se trata de palavra com origem no castelhano mazapán, que por sua vez derivaria do árabe, o que prescreveria a grafia com ç e não com s duplo.



Ouve-se em certos telejornais expressões como a cujo ou em cujo; contudo gostaria de saber se gramaticalmente a palavra cujo pode ser antecedida de preposição.
O uso do pronome relativo cujo, equivalente à expressão do qual, pode ser antecedido de preposição em contextos que o justifiquem, nomeadamente quando a regência de alguma palavra ou locução a tal obrigue. Nas frases abaixo podemos verificar que o pronome está correctamente empregue antecedido de várias preposições (e não apenas a ou em) seleccionadas por determinadas palavras (nos exemplos de 1 e 2) ou na construção de adjuntos adverbiais (nos exemplos de 3 e 4):

1) O aluno faltou a alguns exames. O aluno reprovou nas disciplinas a cujo exame faltou. (=O aluno reprovou nas disciplinas ao exame das quais faltou);
2) Não haverá recurso da decisão. Os casos serão julgados pelo tribunal, de cuja decisão não haverá recurso. (=Os casos serão julgados pelo tribunal, dadecisão do qual não haverá recurso);
4) Houve danos em algumas casas. Os moradores em cujas casas houve danos foram indemnizados. (=Os moradores nas casas dos quais houve danos foram indemnizados);
5) Exige-se grande responsabilidade para o exercício desta profissão. Esta é uma profissão para cujo exercício se exige grande responsabilidade. (=Esta é uma profissão para o exercício da qual se exige grande responsabilidade).