PT
BR
Pesquisar
Definições



enforcámos

Será que queria dizer enforcamos?

A forma enforcámosé [primeira pessoa plural do pretérito perfeito do indicativo de enforcarenforcar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
enforcarenforcar
( en·for·car

en·for·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Dar morte a (alguém) na forca.

2. Estrangular.

3. [Figurado] [Figurado] Vender por pouco mais de nada.

4. Esbanjar.

5. Dizer adeus a (coisa que se tinha em apreço).


verbo pronominal

6. Matar-se por enforcamento.

7. [Figurado] [Figurado] Sacrificar-se.


verbo transitivo e intransitivo

8. [Brasil] [Brasil] Não ir ao trabalho ou à escola, geralmente em dia útil situado entre dois feriados ou entre um feriado e um fim-de-semana (ex.: alguns alunos enforcaram a sexta-feira).

etimologiaOrigem etimológica:en- + forca + -ar.

enforcámosenforcámos

Auxiliares de tradução

Traduzir "enforcámos" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Seríssimo ou seriíssimo?
Ambas as formas seríssimo e seriíssimo podem ser consideradas correctas como superlativo absoluto sintético do adjectivo sério.

O superlativo absoluto sintético simples, isto é, o grau do adjectivo que exprime, através de uma só palavra, o elevado grau de determinado atributo, forma-se pela junção do sufixo -íssimo ao adjectivo (ex.: altíssimo).

No caso de grande número de adjectivos terminados em -eio e em -io, a forma gerada apresenta geralmente dois ii, um pertencente ao adjectivo, o outro ao sufixo (ex.: cheiíssimo, feiíssimo, maciíssimo, vadiíssimo).

Há alguns adjectivos, porém, como sério, que podem gerar duas formas de superlativo absoluto sintético: seriíssimo ou seríssimo. No entanto, como é referido por Celso Cunha e Lindley Cintra na sua Nova Gramática do Português Contemporâneo (Lisboa: Edições Sá da Costa, 1998, p. 260), parece haver uma maior aceitação das formas com apenas um i: “Em lugar das formas superlativas seriíssimo, necessariíssimo e outras semelhantes, a língua actual prefere seríssimo, necessaríssimo, com um só i”. O mesmo sucede com necessário, ordinário, precário ou sumário, por exemplo.




O substantivo cota actualmente utilizado pela juventude com o sentido de "pessoa mais velha" tem a sua origem na língua latina. Certo?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a palavra cota, no sentido de "pessoa mais velha", deriva do quimbundo, língua falada em Angola.