PT
BR
Pesquisar
Definições



enforcámos

Será que queria dizer Enforcamos?

A forma enforcámosé [primeira pessoa plural do pretérito perfeito do indicativo de enforcarenforcar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
enforcarenforcar
( en·for·car

en·for·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Dar morte a (alguém) na forca.

2. Estrangular.

3. [Figurado] [Figurado] Vender por pouco mais de nada.

4. Esbanjar.

5. Dizer adeus a (coisa que se tinha em apreço).


verbo pronominal

6. Matar-se por enforcamento.

7. [Figurado] [Figurado] Sacrificar-se.


verbo transitivo e intransitivo

8. [Brasil] [Brasil] Não ir ao trabalho ou à escola, geralmente em dia útil situado entre dois feriados ou entre um feriado e um fim-de-semana (ex.: alguns alunos enforcaram a sexta-feira).

etimologiaOrigem etimológica:en- + forca + -ar.
enforcámosenforcámos

Auxiliares de tradução

Traduzir "enforcámos" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Agradeço que me esclareça sobre como devo pronunciar a palavra nevo.
Considerando que a origem da sua dúvida reside na leitura da primeira sílaba da palavra nevo, ela é lida com o som de é aberto [È], como na primeira sílaba da palavra voa.



"de que" ou apenas "que"? E.g.: "foram avisados que" ou "foram avisados de que"?
Nenhuma das formulações apresentadas pode ser considerada errada, apesar de a expressão "foram avisados de que" ser mais consensual do que a expressão em que se omite a preposição.

Para uma análise desta questão, devemos referir que os exemplos dados estão na voz passiva, mas a estrutura sintáctica do verbo é a mesma do verbo na voz activa, onde, no entanto, é mais fácil observar a estrutura argumental do verbo:

Eles foram avisados do perigo. (voz PASSIVA) = Ele avisou-os do perigo. (voz ACTIVA)
Eles foram avisados de que podia haver perigo. (voz PASSIVA) = Ele avisou-os de que podia haver perigo. (voz ACTIVA)

Trata-se de um verbo bitransitivo, que selecciona um complemento directo ("os", que na voz passiva corresponde ao sujeito "Eles") e um complemento preposicional, neste caso introduzido pela preposição "de" ("do perigo" ou "de que podia haver perigo"). Nas frases em que o complemento preposicional contém uma frase completiva introduzida pela conjunção "que" (ex.: "avisou-os de que" ou "foram avisados de que"), é frequente haver a omissão da preposição "de" (ex.: "avisou-os que" ou "foram avisados que"), mas este facto, apesar de ser muito frequente, é por vezes condenado por alguns puristas da língua.