PT
BR
Pesquisar
Definições



empape

A forma empapepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de empaparempapar], [terceira pessoa singular do imperativo de empaparempapar] ou [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de empaparempapar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
empaparempapar
( em·pa·par

em·pa·par

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Embeber; ensopar.

2. Reduzir a papas.

3. Mergulhar (num líquido para que fique como papas aquilo que nele se mete).

4. Cobrir de papas.

5. Caldear (a farinha do malte no fabrico da cerveja).

6. Tornar pouco violento (o golpe ou o choque de).

7. [Figurado] [Figurado] Imbuir, incutir.

8. Engodar, seduzir.

9. [Brasil] [Brasil] Encher o papo (a galinha).


verbo intransitivo

10. Chegar a muleta ou o capote à cabeça do touro para que este fixe neles o olhar.


verbo pronominal

11. Reduzir-se a papas; embeber-se; ensopar-se.

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Qual a forma correcta: perda de tempo ou perca de tempo?
As formas perda e perca são sinónimas, e encontram-se registadas como tal, por exemplo, no Vocabulário da Língua Portuguesa, de Rebelo Gonçalves (Coimbra Editora, 1966) e em dicionários como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea (Academia das Ciências/Verbo, 2001) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Círculo de Leitores, 2002).

No entanto, a forma preferencial é perda, uma vez que a variante perca tem origem mais popular, devendo ser utilizada apenas em contextos mais informais.




Tenho dúvidas na construção desta frase: "caso tenha dúvidas, não hesite em perguntar" ou "caso tenha dúvidas, não hesite perguntar". Não sei qual a mais correcta.
As duas frases apresentadas encontram-se correctas, pois o verbo hesitar, quando selecciona uma frase infinitiva, pode ser transitivo directo, isto é, selecciona um complemento que não é regido por preposição (ex.: não hesite perguntar) ou transitivo indirecto, isto é, selecciona um complemento regido por preposição (ex.: não hesite em perguntar). Pesquisas em corpora e motores de busca mostram no entanto que a construção como transitivo indirecto (hesitar em) é mais usual.