PT
BR
Pesquisar
Definições



fixe

A forma fixepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de fixarfixar], [terceira pessoa singular do imperativo de fixarfixar], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de fixarfixar], [adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros], [adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros], [interjeição] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
fixefixe
|ch| |ch|
( fi·xe

fi·xe

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Que agrada ou tem qualidades positivas (ex.: o livro é muito fixe). [Equivalente no português do Brasil: legal.] = AGRADÁVEL, BOM, PORREIRO

2. [Popular] [Popular] Que é fixo, firme ou seguro.

3. [Brasil] [Brasil] Compacto; inteiriço; maciço.


adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

4. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Que ou quem inspira simpatia (ex.: os teus colegas são fixes). [Equivalente no português do Brasil: legal.] = PORREIRO, SIMPÁTICO


interjeição

5. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Usa-se para exprimir satisfação ou concordância (ex.: eles já chegaram, fixe! Fixe, já podemos ir embora). [Equivalente no português do Brasil: legal.] = BOA


nome masculino

6. [Termo ferroviário] [Termo ferroviário] Rectângulo de madeira ou ferro, sobre rodas, para sustentar a máquina do comboio.

etimologiaOrigem etimológica: alteração de fixo.
fixarfixar
|cs| |cs|
( fi·xar

fi·xar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tornar fixo.

2. Segurar, cravar, pregar.

3. Afixar.

4. Fitar.

5. Reter (na memória).

6. Determinar, indicar com exactidão.

7. Tornar estável.

8. [Química] [Química] Concentrar (substância volátil).


verbo pronominal

9. Tornar-se fixo, estável, permanente.

10. Estabelecer-se.

11. Atentar, fixar a atenção.

etimologiaOrigem etimológica: fixo + -ar.
iconeConfrontar: fichar.
fixefixe

Auxiliares de tradução

Traduzir "fixe" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



o primeiro "e" de brejeiro é aberto ou fechado?
De acordo com os dicionários de língua portuguesa que registam a transcrição fonética das palavras, como o Dicionário da Língua Portuguesa Contemporânea da Academia das Ciências de Lisboa ou o Grande Dicionário Língua Portuguesa, da Porto Editora, o primeiro e de brejeiro lê-se [ɛ], como o e aberto de vela ou neto.

No português de Portugal é comum a elevação e centralização das vogais átonas, como por exemplo a alteração da qualidade da vogal [ɛ] para [i] em pesca > pescar ou vela > veleiro, mas há palavras que mantêm inalterada a qualidade da vogal, sendo este o caso de brejeiro, que mantém a qualidade do e da palavra brejo.




A palavra caravançarai é utilizadíssima por José Saramago, em seu livro O Evangelho segundo Jesus Cristo. É possível entender do que se trata, mas eu gostaria de ter uma explicação mais exata, com informação, inclusive da origem da palavra e não a encontrei em seu dicionário on-line. Poderiam os senhores me encaminhar o verbete?
A palavra caravançarai é forma variante de caravançará, termo de origem persa que significa “estalagem onde se hospedam gratuitamente as caravanas que atravessam regiões desertas”.