PT
BR
Pesquisar
Definições



fixe

A forma fixepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de fixarfixar], [terceira pessoa singular do imperativo de fixarfixar], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de fixarfixar], [adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros], [adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros], [interjeição] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
fixefixe
|ch| |ch|
( fi·xe

fi·xe

)


adjectivo de dois génerosadjetivo de dois géneros

1. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Que agrada ou tem qualidades positivas (ex.: o livro é muito fixe). [Equivalente no português do Brasil: legal.] = AGRADÁVEL, BOM, PORREIRO

2. [Popular] [Popular] Que é fixo, firme ou seguro.

3. [Brasil] [Brasil] Compacto; inteiriço; maciço.


adjectivo de dois géneros e nome de dois génerosadjetivo de dois géneros e nome de dois géneros

4. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Que ou quem inspira simpatia (ex.: os teus colegas são fixes). [Equivalente no português do Brasil: legal.] = PORREIRO, SIMPÁTICO


interjeição

5. [Portugal, Informal] [Portugal, Informal] Usa-se para exprimir satisfação ou concordância (ex.: eles já chegaram, fixe! Fixe, já podemos ir embora). [Equivalente no português do Brasil: legal.] = BOA


nome masculino

6. [Termo ferroviário] [Termo ferroviário] Rectângulo de madeira ou ferro, sobre rodas, para sustentar a máquina do comboio.

etimologiaOrigem etimológica:alteração de fixo.

fixarfixar
|cs| |cs|
( fi·xar

fi·xar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Tornar fixo.

2. Segurar, cravar, pregar.

3. Afixar.

4. Fitar.

5. Reter (na memória).

6. Determinar, indicar com exactidão.

7. Tornar estável.

8. [Química] [Química] Concentrar (substância volátil).


verbo pronominal

9. Tornar-se fixo, estável, permanente.

10. Estabelecer-se.

11. Atentar, fixar a atenção.

etimologiaOrigem etimológica:fixo + -ar.

iconeConfrontar: fichar.
fixefixe

Auxiliares de tradução

Traduzir "fixe" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostava de saber o emprego das maiúsculas na língua portuguesa.
O uso das maiúsculas está regulamentado para o português europeu nas bases XXXIX a XLVII do Acordo Ortográfico de 1945, a que poderá aceder seguindo a hiperligação.

O Acordo Ortográfico de 1990 altera, através da sua Base XIX, alguns usos decorrentes das disposições de 1945, nomeadamente a não obrigatoriedade de maiúsculas em meses e estações do ano.




Devo dizer em Porto Moniz ou no Porto Moniz (Porto Moniz é um município)?
Como poderá verificar na resposta topónimos com e sem artigos, esta questão não pode ter uma resposta peremptória, pois as poucas e vagas regras enunciadas por alguns prontuários têm muitos contra-exemplos.

No caso de Porto Moniz, este topónimo madeirense enquadra-se na regra que defende que não se usa geralmente o artigo com os nomes das cidades, localidades e ilhas, regra que tem, contudo, muitas excepções. Nesse caso, seria mais indicado em Porto Moniz.

Por outro lado, não pode ser ignorado o facto de os falantes madeirenses geralmente colocarem artigo neste caso (no Porto Moniz, mas também no Porto da Cruz ou no Porto Santo, outros dois casos em que o mesmo problema se coloca). Do ponto de vista lógico, e uma vez que a regras das gramáticas são vagas, este pode ser o melhor critério para decidir utilizar o artigo com este topónimo.

Pelos motivos acima apontados, pode afirmar-se que nenhuma das duas opções está incorrecta, uma (em Porto Moniz) seguindo as indicações vagas e pouco fundamentadas de algumas gramáticas, outra (no Porto Moniz) podendo ser justificada pelo facto de os habitantes da própria localidade utilizarem o artigo antes do topónimo e também pelo facto de a palavra Porto ter origem num nome comum a que se junta uma outra denominação (no caso, o antropónimo Moniz que, segundo José Pedro Machado, no Dicionário Onomástico Etimológico da Língua Portuguesa, corresponde a “um dos mais antigos povoadores da ilha”).