PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "drena-se-lho" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    funcionante | adj. 2 g.

    Que está a funcionar (ex.: dreno funcionante; tecido endócrino funcionante)....


    drenado | adj.

    Que se drenou (ex.: águas drenadas)....


    clampar | v. tr.

    Comprimir com clampe (ex.: clampar o dreno)....


    talar | v. tr.

    Sulcar um campo para o desalagar; drenar a superfície....


    shunt | n. m.

    Desvio introduzido num circuito elétrico, de maneira a não deixar passar senão uma fração da corrente nesse circuito....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Este bar não tem serviço de mesas. Os utentes que as utilizar devem deixá-las limpas como gostariam de as encontrar.
    Nesta frase as utilizar está bem empregue ou devo escrever as utilizarem? Acho que utilizarem não soa muito bem. Além disso, obrigaria também a escrever as encontrarem, o que soaria ainda pior.