PT
BR
Pesquisar
Definições



desmerecidos

A forma desmerecidospode ser [masculino plural de desmerecidodesmerecido] ou [masculino plural particípio passado de desmerecerdesmerecer].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
desmerecerdesmerecer
|cê| |cê|
( des·me·re·cer

des·me·re·cer

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Perder o direito a merecer; não merecer.

2. Diminuir as qualidades ou os atributos de algo ou alguém. = AVILTAR, DEPRECIAR, DESDENHAR, DESPREZAR, DESVALORIZAR, MENOSCABAR, MENOSPREZARAPRECIAR, ELOGIAR, ENALTECER, ESTIMAR, EXALTAR, PREZAR, VALORIZAR


verbo intransitivo

3. Fazer o contrário do que é preciso para merecer.

4. Não ser digno.

5. Perder o merecimento.

6. Desbotar; perder a cor ou o brilho.

7. Afear-se; emagrecer; avelhentar-se.

etimologiaOrigem etimológica:des- + merecer.
desmerecidodesmerecido
( des·me·re·ci·do

des·me·re·ci·do

)


adjectivoadjetivo

Que desmereceu; desbotado.

desmerecidosdesmerecidos

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.




Ministrar pode usar-se como leccionar no seguinte contexto: curso de formação profissional ministrado para a entidade X? Se não, qual a palavra mais adequada para a frase indicada?
O verbo ministrar pode ser sinónimo de leccionar e, tal como este, quando selecciona um complemento indirecto constrói-se usualmente com a preposição a, pelo que no contexto indicado deveria figurar Curso de formação profissional ministrado à (= crase da preposição a + artigo definido a) entidade X.