PT
BR
Pesquisar
    Definições



    decoro-as

    A forma decoro-aspode ser [masculino singular de decorodecoro] ou [primeira pessoa singular do presente do indicativo de decorardecorar].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    decorar1decorar1
    ( de·co·rar

    de·co·rar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e pronominal

    1. Guarnecer ou guarnecer-se com decorações. = ADORNAR, ENFEITAR, ORNAMENTAR, ORNAR


    verbo transitivo

    2. Servir de decoração a. = ADORNAR, ENFEITAR, ORNAMENTAR, ORNAR

    3. Tornar esteticamente mais agradável. = EMBELEZAR

    4. Ilustrar, honrar.

    etimologiaOrigem etimológica: latim decoro, -are, ornar, enfeitar, honrar, distinguir.
    Significado de decorar
   Significado de decorar
    decorar2decorar2
    ( de·co·rar

    de·co·rar

    )
    Conjugação:regular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e intransitivo

    Aprender de maneira a guardar na memória; aprender de cor. = FIXAR, MEMORIZAR

    etimologiaOrigem etimológica: de- + cor + -ar.
    Significado de decorar
   Significado de decorar
    decorodecoro
    |ô| |ô|
    ( de·co·ro

    de·co·ro

    )


    nome masculino

    1. Atitude ou comportamento respeitadores das normas e convenções sociais; respeito de si mesmo e dos outros. = COMEDIMENTO, COMPOSTURA, DECÊNCIA, DIGNIDADE, PROPRIEDADEDESCOMEDIMENTO, DESREGRAMENTO, EXCESSO, GROSSERIA, RUDEZA

    2. Dignidade moral. = BRIO, HONESTIDADE, HONRADEZ, INTEGRIDADE, NOBREZA, SERIEDADE

    3. [Literatura] [Literatura] Conformidade do estilo com a elevação do assunto.

    etimologiaOrigem etimológica: latim decorum, -i.
    vistoPlural: decoros |ô|.
    iconPlural: decoros |ô|.
    Significado de decoro
   Significado de decoro

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "decoro-as" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Num texto que li, a propósito de funções em âmbitos de gestão, encontrei o termo decisional como papel do gestor. Embora entenda o significado, por não conhecer o termo, gostaria de saber se o poderei usar ou se deveria optar por um termo correcto ou aplicar alguma alternativa.


    Água é uma palavra grave ou esdrúxula? Ou pode ser as duas coisas conforme se considere -ua um hiato ou um ditongo?