PT
BR
Pesquisar
Definições



debites

A forma debitesé [segunda pessoa singular do presente do conjuntivo de debitardebitar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
debitardebitar
( de·bi·tar

de·bi·tar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Inscrever no débito de (ex.: debitar a prestação da casa).CREDITAR

2. Fornecer ou deixar passar determinado volume ou quantidade de alguma coisa, geralmente um fluido (ex.: a barragem debita cerca de 2000 metros cúbicos por segundo).


verbo transitivo e pronominal

3. Tornar ou ficar devedor.CREDITAR


verbo transitivo e intransitivo

4. Dizer ou falar de forma mecânica (ex.: debitou o texto que tinha decorado; o aluno debitava sem pensar).

etimologiaOrigem etimológica:francês débiter.

debitesdebites

Auxiliares de tradução

Traduzir "debites" para: Espanhol Francês Inglês

Palavras vizinhas



Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber se é correcto dizer a gente em vez de nós.
A expressão a gente é uma locução pronominal equivalente, do ponto de vista semântico, ao pronome pessoal nós. Não é uma expressão incorrecta, apenas corresponde a um registo de língua mais informal. Por outro lado, apesar de ser equivalente a nós quanto ao sentido, implica uma diferença gramatical, pois a locução a gente corresponde gramaticalmente ao pronome pessoal ela, logo à terceira pessoa do singular (ex.: a gente trabalha muito; a gente ficou convencida) e não à primeira pessoa do plural, como o pronome nós (ex.: nós trabalhamos muito; nós ficámos convencidos).

Esta equivalência semântica, mas não gramatical, em relação ao pronome nós origina frequentemente produções dos falantes em que há erro de concordância (ex.: *a gente trabalhamos muito; *a gente ficámos convencidos; o asterisco indica agramaticalidade) e são claramente incorrectas.

A par da locução a gente, existem outras, também pertencentes a um registo de língua informal, como a malta ou o pessoal, cuja utilização é análoga, apesar de terem menor curso.




Ouvi a um treinador de futebol a palavra evoluência referindo-se à evolução da sua equipe. Não creio que exista o vocábulo.
A palavra evoluência não se encontra registada em nenhum dicionário ou vocabulário consultado, nem se encontra em corpora e motores de pesquisa na internet, pelo que será mais aconselhável, de facto, o uso da palavra evolução.

Esta palavra, apesar de não ter curso na língua, parece no entanto ser formada a partir do verbo evoluir com um sufixo (-ência), usado regularmente para formação de substantivos abstractos a partir de verbos, como em antecedência, anuência, dormência, intercorrência, regência ou sobrevivência, por exemplo.