PT
BR
Pesquisar
Definições



criticados

A forma criticadospode ser [masculino plural de criticadocriticado] ou [masculino plural particípio passado de criticarcriticar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
criticarcriticar
( cri·ti·car

cri·ti·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

1. Encontrar defeitos; avaliar negativamente (ex.: criticar as medidas tomadas; criticaram muito, mas não tiveram nenhuma iniciativa construtiva).ELOGIAR


verbo transitivo

2. Fazer comentários desfavoráveis a respeito de algo ou alguém; dizer mal de. = CENSURAR, DEPRECIARELOGIAR

3. Exercer a crítica; fazer a análise e avaliação de algo.

etimologiaOrigem etimológica:crítica + -ar.
criticadocriticado
( cri·ti·ca·do

cri·ti·ca·do

)


adjectivoadjetivo

Que se criticou ou que recebeu críticas ou censuras. = CENSURADOELOGIADO, ENCOMIADO, LOUVADO

etimologiaOrigem etimológica:particípio de criticar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "criticados" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



Gostaria de saber a vossa definição da palavra antropofágico e gostaria também que me dessem um exemplo de como a palavra escatológico pode ser usada com vários sentidos.
O adjectivo antropofágico designa o que é relativo a antropofagia ou a antropófago (cujas definições poderá encontrar no Dicionário da Língua Portuguesa On-line, seguindo as hiperligações) e pode, na maioria dos contextos, ser sinónimo de canibalesco.

O adjectivo escatológico diz respeito a escatologia, mas, atendendo a que esta palavra corresponde a dois homónimos (isto é, palavras que se escrevem e lêem de maneira igual, mas que têm significados e etimologias diferentes), pode ter significados diferentes consoante os contextos. Por exemplo, humor escatológico poderá dizer respeito ao humor feito com recurso a alusões aos excrementos e necessidades fisiológicas; por outro lado, filosofia escatológica poderá dizer respeito à filosofia que trata do que pode acontecer no fim do mundo ou no fim dos tempos.




Como deve ser escrito o nome da ferramenta usada para retirar polia de um eixo: sacapolia, saca-polia ou saca polia?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser saca-polia, por analogia com outras palavras formadas a partir de saca, forma do verbo sacar, que significa “extrair, tirar”: saca-bocado(s), saca-molas, saca-rolhas, etc. Esta grafia é também justificada pela tendência para hifenizar compostos do tipo verbo + substantivo, como abre-latas, bate-boca, cata-vento, guarda-chuva, porta-bandeira, etc.