PT
BR
Pesquisar
Definições



criticado

A forma criticadopode ser [masculino singular particípio passado de criticarcriticar] ou [adjectivoadjetivo].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
criticadocriticado
( cri·ti·ca·do

cri·ti·ca·do

)


adjectivoadjetivo

Que se criticou ou que recebeu críticas ou censuras. = CENSURADOELOGIADO, ENCOMIADO, LOUVADO

etimologiaOrigem etimológica:particípio de criticar.

criticarcriticar
( cri·ti·car

cri·ti·car

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

1. Encontrar defeitos; avaliar negativamente (ex.: criticar as medidas tomadas; criticaram muito, mas não tiveram nenhuma iniciativa construtiva).ELOGIAR


verbo transitivo

2. Fazer comentários desfavoráveis a respeito de algo ou alguém; dizer mal de. = CENSURAR, DEPRECIARELOGIAR

3. Exercer a crítica; fazer a análise e avaliação de algo.

etimologiaOrigem etimológica:crítica + -ar.

criticadocriticado

Auxiliares de tradução

Traduzir "criticado" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Estava com dúvida quanto à escrita do algarismo 16, e procurando resposta no site, fiquei com mais dúvida ainda: dezesseis ou dezasseis? E porquê?
O algarismo 16 pode escrever-se de duas formas: dezasseis é a forma usada em Portugal e dezesseis a forma usada no Brasil. A forma com e aparenta ser a mais próxima da etimologia: dez + e + seis; a forma com a é uma divergência dessa. Esta dupla grafia, cuja razão exacta se perde na história da língua, verifica-se também com os números 17 (dezassete/dezessete) e 19 (dezanove/dezenove).




Agradecia que me esclarecessem em que categoria gramatical podemos classificar a locução à espera e qual a melhor forma de dizer: estou à espera de ti ou estou à tua espera.
A locução à espera tem valor de advérbio (ex.: estou à espera há mais de 20 minutos), pelo que se pode classificá-la como uma locução adverbial.

Em relação à segunda questão, que diz respeito à locução prepositiva à espera de, de acordo com a Nova Gramática do Português Contemporâneo, de Lindley Cintra e Celso Cunha (p. 327), existem em português certas locuções prepositivas que permitem a substituição do pronome oblíquo tónico (neste caso, o pronome ti), quando antecedido da preposição de, pelo pronome possessivo correspondente (neste caso, o pronome tua). Assim sendo, ambas as construções devem ser consideradas correctas, à semelhança de casos como em frente de ti / à tua frente, em favor de ti / em teu favor ou à mercê de ti / à tua mercê.