PT
BR
Pesquisar
Definições



chacinada

A forma chacinadapode ser [feminino singular de chacinadochacinado] ou [feminino singular particípio passado de chacinarchacinar].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
chacinarchacinar
( cha·ci·nar

cha·ci·nar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e intransitivo

1. Preparar (carnes) ao fumo, ao sol ou salgando-as.

2. Fazer em postas. = ESQUARTEJAR

3. [Figurado] [Figurado] Provocar uma grande matança ou assassínio com violência. = ASSASSINAR, MASSACRAR, MATAR

etimologiaOrigem etimológica:chacina + -ar.
chacinadochacinado
( cha·ci·na·do

cha·ci·na·do

)


adjectivoadjetivo

1. Que se chacinou.

2. Que foi alvo de chacina.

3. Feito em postas e salgado, fumado ou curado.

4. Magro e seco.

etimologiaOrigem etimológica:particípio de chacinar.

Auxiliares de tradução

Traduzir "chacinada" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Qual destas frases está correcta: «Ele assegurou-me que viria» ou «Ele assegurou-me de que viria»? Li que o verbo "assegurar" é regido pela preposição "de" quando é conjugado pronominalmente; no entanto, só me soa bem dessa forma quando ele é conjugado reflexivamente, como em "Eles asseguraram-se de que não eram seguidos". Afinal, como é que é? Obrigada.
Os dicionários que registam as regências verbais, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa ou o Dicionário sintáctico de verbos portugueses, estipulam que o verbo assegurar é regido pela preposição de apenas quando usado como pronominal (ex.: quando saiu de casa assegurou-se de que as janelas estavam fechadas). Para além do uso pronominal, o verbo assegurar pode ainda ser transitivo directo ou bitransitivo, isto é, seleccionar complementos não regidos por preposição (ex.: os testes assegurariam que o programa iria funcionar sem problemas; o filho assegurou-lhe que iria estudar muito).

Este uso preposicionado do verbo assegurar na acepção pronominal nem sempre é respeitado, havendo uma tendência generalizada para a omissão da preposição (ex.: quando saiu de casa assegurou-se que as janelas estavam fechadas). O fenómeno de elisão da preposição de como iniciadora de complementos com frases finitas não se cinge ao verbo assegurar, acontecendo também com outros verbos, como por exemplo aperceber (ex.: não se apercebeu [de] que estava a chover antes de sair de casa) ou esquecer (ex.: esquecera-se [de] que havia greve dos transportes públicos).




É incorreto pluralizar a palavra aleluia?
A palavra aleluia pode ser utilizada como substantivo feminino ou como interjeição. Como substantivo admite o plural aleluias (ex.: Ouviam-se as aleluias fora da igreja. A criança apanhou um molho de aleluias.), mas como interjeição é invariável em número (ex.: Já chegámos! Aleluia!).