PT
BR
Pesquisar
Definições



barbeará

Será que queria dizer barbeara?

A forma barbearáé [terceira pessoa singular do futuro do indicativo de barbearbarbear].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
barbearbarbear
( bar·be·ar

bar·be·ar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo e pronominal

1. Cortar ou rapar com uma lâmina os pêlos da cara (ex.: barbeia cada cliente com muita rapidez; cortou-se enquanto se barbeava). = FAZER A BARBA


verbo transitivo

2. [Encadernação] [Encadernação] Retocar à tesoura ou com riscador as margens de um livro, de modo a ficarem iguais.


nome masculino

3. Acto ou efeito de barbear (ex.: conselhos para um barbear perfeito).

etimologiaOrigem etimológica:barba + -ear.

barbearábarbeará

Auxiliares de tradução

Traduzir "barbeará" para: Espanhol Francês Inglês

Anagramas



Dúvidas linguísticas



Estou procurando a palavra Zigue Zague ou Zig Zag, ou ainda, zigzag.
A forma correcta é ziguezague, como pode verificar seguindo a hiperligação para o Dicionário de Língua Portuguesa On-Line.



Negocia ou negoceia? Em português de Portugal, a 3ª pessoa do singular do Presente do Indicativo é negocia ou negoceia? Aprendi na escola (portuguesa) e sempre disse negoceia e qual o meu espanto que aqui, na Priberam, aparece o vocábulo negocia na conjugação do verbo. Como no corrector de português de Portugal a expressão Ele negocia não apresenta erro, deduzo que as duas formas estarão correctas. Se por aqui, no Brasil, o termo usado é negocia, pergunto qual o termo que um português deve aplicar.
No português de Portugal é aceite a dupla conjugação do verbo negociar nas formas do presente do indicativo (negocio/negoceio, negocias/negoceias, negocia/negoceia, negociam/negoceiam), do presente do conjuntivo (negocie/negoceie, negocies/negoceies, negocie/negoceie, negociem/negoceiem) e do imperativo (negocia/negoceia, negocie/negoceie, negociem/negoceiem), ao contrário do português do Brasil, que apenas permite a conjugação com a vogal temática -i- e não com o ditongo -ei- (negocio, negocias, etc.).

A mesma diferença de conjugação entre as duas normas do português (europeia e brasileira) apresentam os verbos derivados de negociar (desnegociar, renegociar), bem como os verbos agenciar, cadenciar, comerciar, diligenciar, licenciar, obsequiar e premiar.