PT
BR
Pesquisar
Definições



badulaques

A forma badulaquesé [masculino plural de badulaquebadulaque].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
badulaquebadulaque
( ba·du·la·que

ba·du·la·que

)


nome masculino

1. [Culinária] [Culinária] Guisado de fressura. = CHANFANA

2. [Informal, Depreciativo] [Informal, Depreciativo] Indivíduo muito gordo e baixo.

3. [Informal] [Informal] Objecto sem importância ou de pouco valor. (Mais usado no plural.) = TARECO

4. [Informal] [Informal] Ornamento pendente e barato. (Mais usado no plural.) = BERLOQUE, PENDURICALHO

5. [Antigo] [Antigo] Cosmético para o rosto.

6. [Brasil] [Brasil] [Culinária] [Culinária] Doce de coco ralado e mel.

7. [Brasil] [Brasil] Móvel de fraca qualidade. (Mais usado no plural.)

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: BAZULAQUE

etimologiaOrigem etimológica:espanhol badulaque.

Auxiliares de tradução

Traduzir "badulaques" para: Espanhol Francês Inglês

Esta palavra no dicionário



Dúvidas linguísticas



Como deve ser escrito o nome da ferramenta usada para retirar polia de um eixo: sacapolia, saca-polia ou saca polia?
A grafia correcta, apesar de não se encontrar registada em nenhum dos dicionários por nós consultados, deverá ser saca-polia, por analogia com outras palavras formadas a partir de saca, forma do verbo sacar, que significa “extrair, tirar”: saca-bocado(s), saca-molas, saca-rolhas, etc. Esta grafia é também justificada pela tendência para hifenizar compostos do tipo verbo + substantivo, como abre-latas, bate-boca, cata-vento, guarda-chuva, porta-bandeira, etc.



Gostaria de saber uma palavra em português que comece com "vl"? Exemplo: Vladimir, mas não pode ser nome próprio.
Nos dicionários e vocabulários de língua portuguesa à nossa disposição, constam poucos nomes comuns iniciados pelo grupo consonântico vl, tais como vladica (título conferido aos bispos na Igreja Ortodoxa), vlamíngia (género de plantas), vlax (género de insectos) e vlemê (árvore nativa de São Tomé). Tal como se pode ver pelo número reduzido de palavras, este não é um grupo consonântico usual na ortografia do português.

A sequência dessas letras também é usada em nomes próprios de origem estrangeira, como Vladimir/Vladimiro ou Vladislau, e nos seus derivados.