PT
BR
Pesquisar
Definições



berloque

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
berloqueberloque
( ber·lo·que

ber·lo·que

)
Imagem

Pequeno objecto de adorno que se usa pendurado em cadeia de relógio, pulseira, fio, etc.


nome masculino

1. Pequeno objecto de adorno que se usa pendurado em cadeia de relógio, pulseira, fio, etc.Imagem = DIXE, ENFEITE, PENDURICALHO, PINGENTE

2. Coisa de pouco valor. (Mais usado no plural.)

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: BERLIQUE

etimologiaOrigem etimológica: francês breloque.
berloqueberloque

Auxiliares de tradução

Traduzir "berloque" para: Espanhol Francês Inglês


Dúvidas linguísticas



É correta a frase há alguns anos atrás? Ou se deve dizer apenas há alguns anos ou alguns anos atrás?
A expressão há alguns anos atrás e outras de estrutura semelhante (ex.: há dois minutos atrás, há três dias atrás), apesar de muito divulgada e de ser considerada aceitável por muitos falantes, é desaconselhada por conter em si uma redundância desnecessária: o verbo haver indica tempo decorrido (ex.: há dois anos que não a vejo; o filme acabou há uns minutos) e o advérbio atrás serve também para indicar tempo passado (ex.: semanas atrás tinha havido o mesmo problema, um minuto atrás disse o contrário). Por este motivo, será aconselhável substituir a expressão há alguns anos atrás por há alguns anos ou por alguns anos atrás.



Atender ao telefone ou atender o telefone?
De acordo com alguns dicionários de língua portuguesa, como o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (Objetiva, 2009) e o Dicionário Gramatical de Verbos Portugueses (Texto Editores, 2007), o verbo atender, no sentido de "responder (a uma chamada)", pode ser transitivo directo, isto é, usado com um complemento directo não introduzido por preposição (ex.: atender o telefone) ou usado como transitivo indirecto, isto é, com complemento indirecto precedido de preposição (ex.: atender ao telefone), apesar de este corresponder a um uso menos comum deste verbo.

Assim sendo, nenhuma das expressões que refere está errada, apesar de atender o telefone ser mais usado pelos falantes de português do que atender ao telefone.