Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub

pub
melmel | s. m.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

mel mel
(latim mel, mellis)
substantivo masculino

1. Substância espessa e doce, amarelada ou acastanhada, produzido pelas abelhas a partir do néctar das flores e armazenado nos favos.Ver imagem

2. Substância semelhante a essa, produzida por outros insectos, ou obtida a partir de certos frutos.

3. [Portugal]   [Portugal]  O mesmo que mel de cana.

4. [Brasil]   [Brasil]  O mesmo que mel de engenho.

5. [Brasil]   [Brasil]  O mesmo que mel de furo.

6. [Figurado]   [Figurado]  Grande doçura ou suavidade.ASPEREZA


de mel
Meigo, doce, terno.

mel de cana
[Portugal]   [Portugal]  Substância espessa e doce, de cor castanha escura, que corresponde ao caldo extraído da cana-de-açúcar, depois de cozedura, filtração e evaporação da água.

mel de dedo
Mel pouco doce, mas agradável para comer.

mel de engenho
[Brasil]   [Brasil]  Substância espessa e doce, de cor castanha escura, que corresponde ao caldo grosso que é cozido e apurado para depois ir purgar para as formas.

mel de furo
[Brasil]   [Brasil]  Calda grossa ou conjunto de fezes que corresponde ao que é filtrado das formas onde o açúcar está a purgar. = MELAÇO

mel de pau
Mel que as abelhas depositam em buracos de árvores.

mel de tanque
[Brasil]   [Brasil]  O mesmo que mel de furo.

mel rosado
[Farmácia]   [Farmácia]  Preparação farmacêutica de mel com folhas secas de rosas.

mel virgem
Mel puro que escorre dos favos das abelhas e é o primeiro a ser recolhido.

Plural: meles ou méis.Plural: meles ou méis.

Ver também dúvida linguística: plural de gel.
pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "mel" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Palavras vizinhas

Esta palavra em blogues

Ver mais
Blogues do SAPO

Esta palavra no Twitter

Dúvidas linguísticas


Escreve-se irei referir ou referirei ? Qual das formas é a mais correcta?
As duas expressões são correctas e equivalentes. A primeira (irei referir) corresponde a uma forma perifrástica, formada pelo futuro do verbo ir, aqui utilizado como auxiliar, seguido do verbo principal referir no infinitivo; paralelamente, é ainda usado no mesmo contexto a perifrástica com o verbo auxiliar ir no presente do indicativo, seguido de infinitivo (ex.: vou referir). A segunda expressão corresponde à forma do futuro simples do indicativo (referirei). A escolha entre estas duas maneiras de exprimir o tempo futuro depende do falante, mas o uso da perifrástica é usualmente preferido no discurso oral, enquanto o uso do futuro simples ocorre essencialmente no discurso escrito.



Tive dúvidas se a palavra inicialização existia e fui procurar no vosso site.
A questão que se deduz da dúvida colocada é se inicializar (e o seu derivado inicialização) deve ou não ser utilizado em português. Com efeito, trata-se de um aportuguesamento do neologismo inglês to initialize, verbo que na área da informática significa “atribuir a um dispositivo a configuração ou os valores iniciais”. Os termos inicialização e inicializar surgiram espontaneamente para dar conta de novas realidades e têm uso corrente no domínio informático, estando até averbados em dicionários de língua portuguesa, como o Grande Dicionário Língua Portuguesa (Porto Editora, 2004) ou o Dicionário Houaiss da Língua Portuguesa (edição brasileira da Editora Objetiva, 2001; edição portuguesa do Círculo de Leitores, 2002), sendo no entanto questionados por alguns falantes e gramáticos, que sugerem a sua substituição pelos termos vernáculos iniciação e iniciar.
pub

Palavra do dia

pau·pé·ri·e pau·pé·ri·e
(latim pauperies, -ei)
substantivo feminino

Grande pobreza. = MISÉRIA, PAUPERISMO

pub

Mais pesquisadas do dia

Siga-nos



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2013, https://dicionario.priberam.org/mel [consultado em 17-10-2018]