Dicionário Priberam Online de Português Contemporâneo
Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

meixão

meixãomeixão | n. m.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

mei·xão mei·xão


(origem obscura)
nome masculino

[Ictiologia]   [Ictiologia]  Cria da enguia, de corpo longo e transparente, muito apreciada gastronomicamente. = ANGULA

pub

Parecidas

Esta palavra no dicionário

Ver mais

Esta palavra em blogues

Ver mais

O colega Abelardo Alexandre Caporal Meixão alinhava considerações sobre a correspondência epistolográfica Fernando Pessoa / João

Em daniel abrunheiro

Se a experimentação incluísse uma fauna afim, descobrir-se-ia que o meixão (enguias no estado infante) ainda é mais dispendioso..

Em O felino

...liza e non nessoutra qve bem nos ama qve bem qve notaram qve no meixão esse no cimo qve ensina vieram menios e meninoas qvais nesta e agitaram vmas...

Em Tears of Heaven

Ao que nos dizem o novo “caviar”, o meixão (enguia bebé), continua a sair vivo, clandestinamente, para Espanha onde passados dois meses é...

Em oentardecer.blogs.sapo.pt

...GNR deteve hoje em Vila do Conde asiáticos na posse de 105 quilos de meixão que poderiam render mais 750 mil euros no mercado asiático, tendo apreendido aos detidos,...

Em GLADIUS
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


Gostava de saber se a vossa ferramenta FLiP pode corrigir palavras com especificação de gênero, sugerindo palavras que não especificam gênero masculino ou feminino. Por exemplo, a correção de "menino" para "menine", para ser neutro.
O FLiP (Ferramentas para a Língua Portuguesa) oferece verificação e sugestões de correcção em casos de concordâncias de género, número e pessoa. No entanto, no caso especificado não se trata de um erro de concordância, mas de uma tomada de posição sociopolítica que, por opção individual, se reflecte linguisticamente, e que os correctores ortográficos, sintácticos e estilísticos não incorporam por não se tratar de prática generalizada pelos falantes e escreventes do português nem estar consignada pelos instrumentos legais que dispõem sobre a ortografia da língua portuguesa.
Adicionalmente, deve referir-se que, em português, o género gramatical não corresponde sempre ao sexo da entidade referente. Além disso, a língua portuguesa, tal como é usada pelos falantes e descrita pelas gramáticas, não tem género neutro, sendo o género em português uma categoria morfossintáctica dos nomes que admite apenas dois valores (feminino e masculino).

Em geral, quando associado a um nome animado, o género aplica-se a entidades de sexo masculino ou feminino, mas a oposição de género masculino/feminino não se limita a esta distinção, havendo, principalmente nos nomes inanimados, convenções linguísticas que não têm nenhum referente relacionado com o sexo (ex.: o frasco , a garrafa). Para além disso, os nomes epicenos (ex.: elefante [fêmea/macho]) e os nomes sobrecomuns (ex.: o cônjuge; a vítima), apesar de terem um valor único de género, podem designar entidades de sexo feminino ou masculino.
Os nomes de dois géneros (ou nomes comuns de dois), quando a mesma forma se pode aplicar ao género feminino e ao masculino, são ambíguos quanto ao género, mas o contexto sintáctico geralmente resolve essa ambiguidade (ex.: a/o estudante aplicada/o). A oposição de género reflecte-se ainda na referência ou substituição por um pronome, na concordância com modificadores (adjectivos, por exemplo) ou na presença de sufixos ou desinências.

A alteração de menino ou menina para *menine, *meninx, *menin@ ou outro tipo de soluções gráficas sem marcação de género não seria propriamente uma correcção, pois do ponto de vista ortográfico essas seriam consideradas formas erradas, uma vez que a ortografia é a parte da língua mais convencional e a única sujeita a textos legais. A alteração para desinências sem marcação explícita de género é uma opção individual do utilizador da língua, que o corrector automático não pode aplicar à generalidade dos usuários nas frases típicas alvo de correcção.




Gostaria de saber o significado de setor. Quando chamamos um professor desta forma, é errado? Ou setor é uma abreviação de senhor doutor ou senhor professor?
A palavra setor (não confundir com a forma homógrafa setor, que corresponde a sector na grafia portuguesa antes do Acordo Ortográfico de 1990) é muito usada nos meios escolares portugueses, sobretudo pelos alunos, e equivale ao cruzamento de senhor doutor, originando uma amálgama formada pela parte inicial da primeira palavra e pela parte final da segunda (se+tor). Não se trata propriamente de um erro, mas é uma palavra que deve apenas ser usada em contextos informais ou familiares, à semelhança de profe, usado como redução de professor. É também frequente a grafia stor, que, no entanto, contém um grupo consonântico st em início de palavra, o que não é muito usual na língua portuguesa.
pub

Palavra do dia

vi·trí·o·lo vi·trí·o·lo


(latim tardio vitriolum, do latim vitrum, -i, vidro)
nome masculino

[Antigo]   [Antigo]   [Química]   [Química]  Nome vulgar do ácido sulfúrico e de alguns sulfatos.

pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/meix%C3%A3o [consultado em 26-09-2022]