Dicionário Priberam da Língua Portuguesa
Este site utiliza cookies. Ao continuar no site está a consentir a sua utilização. Saiba mais...
pub
pub
pub
pub
pub

tareco

tarecotareco | n. m. | adj. n. m.
Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!

ta·re·co |é|ta·re·co |é|


(árabe taraik, plural de tarika, coisa abandonada)
nome masculino

1. Objecto velho, partido ou de pouco valor. (Mais usado no plural.) = CACARECO, TRASTE

2. [Portugal, Informal]   [Portugal, Informal]  Gato doméstico.

3. [Portugal: Alentejo]   [Portugal: Alentejo]  Chocalho pequeno.

4. [Portugal: Minho]   [Portugal: Minho]  Testículo. (Mais usado no plural.)

5. [Brasil: Pernambuco]   [Brasil: Pernambuco]  Tipo de biscoito seco.

6. [Brasil: Minas Gerais]   [Brasil: Minas Gerais]  Caminho em mau estado.

adjectivo e nome masculino
adjetivo e nome masculino

7. Que ou quem é desassossegado ou buliçoso. = TRAQUINAS

8. Que ou o que tem grande dificuldade em compreender ou julgar por falta de inteligência. = TOLO

pub

Auxiliares de tradução

Traduzir "tareco" para: Espanhol | Francês | Inglês

Parecidas

Anagramas

Esta palavra em blogues

Ver mais

Pelas filhas se reparte cada tareco , cada tostão..

Em daniel abrunheiro

Em baixo, Tareco lambe as patas, penteia os bigodes, sonha com filhotes de andorinha a caírem desastradamente...

Em José Cipriano Catarino

pinheiro manso, vigiado pelo Tareco ..

Em José Cipriano Catarino

De trás de uma roseira, espreita o olho matador de Tareco ..

Em José Cipriano Catarino

E olha preocupada em redor, não esteja a aproximar-se sorrateiro Tareco , o gato malvado da casa, que caça impiedosamente sardaniscas e passarinhos, e em...

Em José Cipriano Catarino
Blogues do SAPO

Dúvidas linguísticas


É indiferente a utilização indistinta dos verbos levantar e alevantar, rebentar e arrebentar?
As palavras que referiu são sinónimas duas a duas (alevantar = levantar, arrebentar = rebentar), sendo as formas iniciadas por a- variantes formadas pela adjunção do prefixo protético a-, sem qualquer alteração de sentido. A estas palavras podem juntar-se outros pares, como ajuntar/juntar, amostrar/mostrar, arrecuar/recuar, assoprar/soprar, ateimar/teimar, etc.

As formas com o elemento protético a- são geralmente consideradas mais informais ou características do discurso oral, devendo por isso ser evitadas em contextos que requerem alguma formalidade ou em que se quer evitar formas menos consensuais.

Apesar deste facto, não podemos fazer uma generalização destes casos para o uso do prefixo, uma vez que o prefixo a- pode ter outros valores, como os de aproximação, mudança (ex.: abaixo < a- + baixo, acertar < a- + certo + -ar) ou de privação, negação (ex.: atemporal < a- + temporal, assexuado < a- + sexuado), em que já não se trata de variação, mas de derivação.




Gostaria de saber a separação silábica correta da palavra xiita. Imagino que seja: xi-i-ta. Mas nesse caso seria obrigatório o acento no i sozinho, o que não acontece. Por acaso seria uma exceção?
A palavra xiita divide-se silabicamente em xi-i-ta, segundo os processos regulares de divisão silábica.

Quanto à acentuação, não se trata de uma excepção, pois a palavra xiita tem acentuação regular e isso não é alterado na divisão silábica para translineação. Como a maioria das palavras do português, é uma palavra grave, isto é, tem acento de intensidade na penúltima sílaba (xiita) e não necessita de acento gráfico por não haver nenhum contexto que o obrigue (cf. bases XVII a XXIV do Acordo Ortográfico de 1945 ou a Base IX do Acordo Ortográfico de 1990).

pub

Palavra do dia

ter·sol ter·sol


(terso + -ol)
nome masculino

[Liturgia católica]   [Liturgia católica]  Toalha de altar usada para o sacerdote enxugar as mãos. = MANUTÉRGIO

Plural: tersóis.Plural: tersóis.
Confrontar: terçol.
pub

Mais pesquisadas do dia



in Dicionário Priberam da Língua Portuguesa [em linha], 2008-2021, https://dicionario.priberam.org/tareco [consultado em 21-09-2021]