PT
BR
Pesquisar
Definições



almagre

A forma almagrepode ser [primeira pessoa singular do presente do conjuntivo de almagraralmagrar], [terceira pessoa singular do imperativo de almagraralmagrar], [terceira pessoa singular do presente do conjuntivo de almagraralmagrar] ou [nome masculino].

Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
almagrealmagre
( al·ma·gre

al·ma·gre

)


nome masculino

1. Argila avermelhada que se emprega em certas indústrias e em pinturas grosseiras. = RUBRICA

2. Cor avermelhada dessa argila.

3. [Figurado] [Figurado] Sangue de vilão ou plebeu.

sinonimo ou antonimoSinónimoSinônimo geral: ALMAGRA, ALMAGRO

etimologiaOrigem etimológica: árabe al-magra.
almagraralmagrar
( al·ma·grar

al·ma·grar

)
Conjugação:regular.
Particípio:regular.


verbo transitivo

1. Marcar com almagre ou aplicar almagre em.

2. Mostrar como diferente ou fazer notar algo ou alguém. = ASSINALAR, DISTINGUIR, MARCAR

etimologiaOrigem etimológica: almagre + -ar.
almagrealmagre


Dúvidas linguísticas



Os vocábulos disfrutar e desfrutar existem? Qual a diferença?
Como poderá verificar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa, a forma correcta é desfrutar e não disfrutar.



Escreve-se interdisciplinaridade ou interdisciplinariedade? Também tenho dúvidas se devo escrever pré-estabelecidas ou preestabelecidas.
A forma correcta é interdisciplinaridade, como poderá confirmar no Dicionário Priberam da Língua Portuguesa. Esta palavra resulta da aposição do prefixo inter- ao substantivo disciplinaridade, que, por sua vez, deriva da junção do sufixo -idade ao adjectivo disciplinar. A terminação -iedade não é um sufixo produtivo em português, pelo que a forma *interdisciplinariedade não se considera bem formada; as palavras terminadas em -iedade resultam normalmente da aposição do sufixo -edade a um adjectivo com a terminação átona -io (ex.: arbitrário > arbitrariedade; solidário > solidariedade) ou derivam directamente do latim (ex.: propriedade < latim proprietatis; variedade < latim varietatis).

Os dicionários de língua portuguesa registam as formas preestabelecer e preestabelecido, sem hífen, pois na sua formação está presente o prefixo pre-, com o qual nunca se usa hífen para fazer a separação do elemento posterior (ex.: prealegar, predefinição, preexistente). Este prefixo está relacionado com o sufixo pré-, que, segundo o Acordo Ortográfico, na base XXIX, exige sempre a utilização do hífen por se tratar de um prefixo com acentuação gráfica (ex.: pré-escolar, pré-histórico, pré-molar).