PT
BR
    Definições



    acode-o

    Será que queria dizer açode-o?

    A forma acode-opode ser [segunda pessoa singular do imperativo de acudiracudir] ou [terceira pessoa singular do presente do indicativo de acudiracudir].

    Sabia que? Pode consultar o significado de qualquer palavra abaixo com um clique. Experimente!
    acudiracudir
    ( a·cu·dir

    a·cu·dir

    )
    Conjugação:irregular.
    Particípio:regular.


    verbo transitivo e intransitivo

    1. Prestar socorro ou auxílio. = AJUDAR, AUXILIAR, SOCORRERDESSOCORRER

    2. Atender a pedido. = OBEDECER, RESPONDER

    3. [Por extensão] [Por extensão] Vir, apresentar-se. = ACORRER, AFLUIR, COMPARECER, CONCORRER

    4. [Figurado] [Figurado] Recorrer.

    5. Retorquir de pronto. = REPLICAR

    6. Manifestar-se, surgir. = OCORRER, SOBREVIR, VIR

    etimologiaOrigem:alteração do português antigo recudir, do latim recutio, -ere, fazer ressoar, repelir.

    Secção de palavras relacionadas

    Auxiliares de tradução

    Traduzir "acode-o" para: Espanhol Francês Inglês


    Dúvidas linguísticas


    Nota-se hoje alguma tendência para se inutilizar as regras do discurso indirecto. Nos textos jornalísticos sobretudo, hoje quase que ninguém mais respeita os comandos gramáticos regedores do discurso indirecto. Muitos inclusive argumentam tratar-se de normas "ultrapassadas". Daí vermos frequentemente frases do tipo O ministro X prometeu que o seu governo vai/irá cumprir os prazos/irá cumprir, ao invés de ia/iria cumprir, como manda a Gramática conhecida até hoje. De que lado estará então a correcção? Ou seja, as normas do discurso indirecto enunciadas nas diferentes gramáticas ainda valem ou deixaram de valer?


    Tenho a seguinte dúvida: qual a diferença entre os termos israelita e israelense?