PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Tentando-se-lhe" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    Que afugenta o demónio ou as suas tentações....


    lampeiro | adj.

    Que nasce ou surge antes do tempo....


    | adv. | conj. coord.

    Neste instante (ex.: saia já daqui!)....


    tentadiço | adj.

    Que se deixa tentar facilmente....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Gostaria de saber se existe alguma regra de fonética para o plural de palavras tais como: fogo, poço, jogo... É que eu fui ensinado a pronunciar: fógos, póços, jógos... ao invés de fôgos, pôços, jôgos... (os acentos estão só como indicadores de fonética). É que recentemente tenho ouvido alguns jornalistas pronunciar estas palavras com entoação "ô"...? Agradecia que me esclarecessem esta dúvida.