PT
BR



    Auxiliares de tradução

    Traduzir "Taparam-lhes" para: Espanhol Francês Inglês

    Esta palavra no dicionário

    coberto | adj.

    Tapado, resguardado....


    embiocado | adj.

    Que tem a forma de bioco....


    ocluso | adj.

    Em que há oclusão....


    opercular | adj. 2 g.

    Que tapa; que serve de opérculo....




    Dúvidas linguísticas


    Na vossa página não compreendo a justificação para a resposta à dúvida 540: que se escreve multirriscos e não multi-riscos. Segundo o meu prontuário ortográfico, de 1990, os prefixos terminados em i são sempre separados com um hífen dos termos que começam por h, i, r e s . O prefixo multi- não é expressamente referido no prontuário. Qual a razão para nesse caso não se usar o hífen como nos demais referidos?


    Se se pode dizer que o verbo ser indica uma qualidade ou um estado permanente (ex. Ele é muito doente, O mar é salgado), enquanto o verbo estar indica uma qualidade ou um estado temporário ou pontual (ex. Ele está muito doente, O mar está calmo), qual é o uso de ser e estar em situações geográficas? Devo usar o verbo ser para dizer A escola é atrás da farmácia ou A escola está atrás da farmácia?